택시드라이버-LONG:Dmp3下载无损flac下载
택시드라이버-LONG:D在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 한민세
[00:00.36] 作曲 : 한민세/민샥/조랭
[00:00.73]나는 택시 드라이버
我是出租车司机 [00:04.26]It feels like Maybach [00:06.69]당신을 태웁니다
载着你 [00:10.43]거창한 의미나 소명은 없어요
没有宏伟的意义说明 [00:15.87]Who cares [00:17.46]사방은 다 도시
四周都是都市 [00:20.69]사다리꼴 창을 넘어
跨越梯形的窗户 [00:23.58]우리 가야 할 곳
我们要走的地方 [00:26.77]목적지와의 간격을 좁혀나가
缩小与目的地之间的距离 [00:29.39]경주마 so I'm pioneer
赛马 so I'm pioneer [00:33.48]당신이 건네는 인사
你给我的问候 [00:36.48]잘 지내시죠
过的还好吧? [00:37.45]잘 지냅니다 대답하고 나니
回答是过得好 [00:41.18]아뿔싸 통화 중이었군요
原来是在通话中啊 [00:45.45]갈 곳 잃은 나의 음성이
无处可去我的声音 [00:50.27]두 귀를 빨갛게 두 볼을 뜨겁게
两只耳朵也 脸颊也变得通红 [00:54.48]내 맘은 그렇게
我的心就那样 [00:56.25]낙엽이 되어 가는데
像是变成了落叶 [00:58.55]내 귀엔 심장이 눈가엔 진동이
我的耳朵在心脏周围震动 [01:02.65]겨우내 봄을 기다린 호수처럼
就像整个冬天都在等待春天的的湖水一样 [01:05.71]초조해지는데
变得焦躁了 [01:07.12]어차피 당신은 날 안 봐요
反正您也没有看到我 [01:11.15]또다시 이 차를 탈 수도 있겠죠
也许会再次乘坐这辆车的吧 [01:15.17]하지만 상관 없어요 you know
但是没什么关系 you know [01:19.65]우리는 여전히 달려야 하니까
因为我们依旧要奔跑 [01:24.45]나는 택시 드라이버
我是出租车司机 [01:26.39]It feels like Maybach [01:28.67]당신을 태웁니다
载着您 [01:32.56]나는 택시 드라이버
我是出租车司机 [01:34.54]It feels like Maybach [01:37.93]I'm taxi driver [01:55.23]오늘따라 늘 오던 이 거리가
今天看起来分外忙碌的这条街 [01:59.50]유난히 어지러워 보여요
看起来也别混乱 [02:03.25]차선이 어디까진지 모르겠어
不知道车道到底在哪儿 [02:07.26]핸들이 갑자기 너무 커졌어
方向盘突然变大了 [02:12.42]숨이 차 답답해 머리는 막막해
呼吸急促 脑袋里一片空白 [02:16.49]소리지르고 싶어
想要大声呼喊 [02:18.12]창문을 내려도 될까요
可以摇下车窗吗 [02:20.70]내 귀엔 심장이 눈가엔 진동이
我的耳朵心脏都在眼眶里震动 [02:24.66]내가 쓰러져 버리면
如果我倒下了 [02:26.28]우리 모두 위험해
我们都会危险 [02:28.97]그래도 당신은 날 안 봐요
就算是这样你也看不见我 [02:33.21]세 번의 심호흡이 나의 친구죠
深呼吸三次 我的朋友 [02:37.19]하지만 상관 없어요 you know
但是没有什么 you know [02:41.95]우리는 여전히 달려야 하니까
因为我们依旧要奔跑 [02:45.88]꽉 막힌 도로 위
堵塞的道路上 [02:47.76]내가 보낸 분노는
我发泄的愤怒 [02:50.86]나 혼자만 듣습니다
只有我一个人听 [02:54.03]난 택시 드라이버
我是出租车司机 [02:56.15]말을 줄입니다
话在减少 [02:58.14]이제 내 몸은
现在我的身体 [02:59.29]시트에 꼭 맞아요
一定是在座椅上 [03:01.86]어차피 당신은 날 안 봐요
反正您也没有看到我 [03:05.99]또다시 이 차를 탈 수도 있겠죠
也许会再次乘坐这辆车的吧 [03:10.16]하지만 상관 없어요 you know
但是没什么关系 you know [03:14.46]우리는 여전히 달려야 하니까
因为我们依旧要奔跑
我是出租车司机 [00:04.26]It feels like Maybach [00:06.69]당신을 태웁니다
载着你 [00:10.43]거창한 의미나 소명은 없어요
没有宏伟的意义说明 [00:15.87]Who cares [00:17.46]사방은 다 도시
四周都是都市 [00:20.69]사다리꼴 창을 넘어
跨越梯形的窗户 [00:23.58]우리 가야 할 곳
我们要走的地方 [00:26.77]목적지와의 간격을 좁혀나가
缩小与目的地之间的距离 [00:29.39]경주마 so I'm pioneer
赛马 so I'm pioneer [00:33.48]당신이 건네는 인사
你给我的问候 [00:36.48]잘 지내시죠
过的还好吧? [00:37.45]잘 지냅니다 대답하고 나니
回答是过得好 [00:41.18]아뿔싸 통화 중이었군요
原来是在通话中啊 [00:45.45]갈 곳 잃은 나의 음성이
无处可去我的声音 [00:50.27]두 귀를 빨갛게 두 볼을 뜨겁게
两只耳朵也 脸颊也变得通红 [00:54.48]내 맘은 그렇게
我的心就那样 [00:56.25]낙엽이 되어 가는데
像是变成了落叶 [00:58.55]내 귀엔 심장이 눈가엔 진동이
我的耳朵在心脏周围震动 [01:02.65]겨우내 봄을 기다린 호수처럼
就像整个冬天都在等待春天的的湖水一样 [01:05.71]초조해지는데
变得焦躁了 [01:07.12]어차피 당신은 날 안 봐요
反正您也没有看到我 [01:11.15]또다시 이 차를 탈 수도 있겠죠
也许会再次乘坐这辆车的吧 [01:15.17]하지만 상관 없어요 you know
但是没什么关系 you know [01:19.65]우리는 여전히 달려야 하니까
因为我们依旧要奔跑 [01:24.45]나는 택시 드라이버
我是出租车司机 [01:26.39]It feels like Maybach [01:28.67]당신을 태웁니다
载着您 [01:32.56]나는 택시 드라이버
我是出租车司机 [01:34.54]It feels like Maybach [01:37.93]I'm taxi driver [01:55.23]오늘따라 늘 오던 이 거리가
今天看起来分外忙碌的这条街 [01:59.50]유난히 어지러워 보여요
看起来也别混乱 [02:03.25]차선이 어디까진지 모르겠어
不知道车道到底在哪儿 [02:07.26]핸들이 갑자기 너무 커졌어
方向盘突然变大了 [02:12.42]숨이 차 답답해 머리는 막막해
呼吸急促 脑袋里一片空白 [02:16.49]소리지르고 싶어
想要大声呼喊 [02:18.12]창문을 내려도 될까요
可以摇下车窗吗 [02:20.70]내 귀엔 심장이 눈가엔 진동이
我的耳朵心脏都在眼眶里震动 [02:24.66]내가 쓰러져 버리면
如果我倒下了 [02:26.28]우리 모두 위험해
我们都会危险 [02:28.97]그래도 당신은 날 안 봐요
就算是这样你也看不见我 [02:33.21]세 번의 심호흡이 나의 친구죠
深呼吸三次 我的朋友 [02:37.19]하지만 상관 없어요 you know
但是没有什么 you know [02:41.95]우리는 여전히 달려야 하니까
因为我们依旧要奔跑 [02:45.88]꽉 막힌 도로 위
堵塞的道路上 [02:47.76]내가 보낸 분노는
我发泄的愤怒 [02:50.86]나 혼자만 듣습니다
只有我一个人听 [02:54.03]난 택시 드라이버
我是出租车司机 [02:56.15]말을 줄입니다
话在减少 [02:58.14]이제 내 몸은
现在我的身体 [02:59.29]시트에 꼭 맞아요
一定是在座椅上 [03:01.86]어차피 당신은 날 안 봐요
反正您也没有看到我 [03:05.99]또다시 이 차를 탈 수도 있겠죠
也许会再次乘坐这辆车的吧 [03:10.16]하지만 상관 없어요 you know
但是没什么关系 you know [03:14.46]우리는 여전히 달려야 하니까
因为我们依旧要奔跑
택시드라이버-LONG:D热门评论
等有资格结婚了,我要嫁给一个很平易近人的男人,他没有大大的啤酒肚,没有地中海似的大光头,没有鸡毛蒜皮都计较的小心眼,也没有莫名其妙就爆发的坏脾气,他要喜欢运动,充满男子气,他要喜欢唱歌就算走调让我哭笑不得,他要捧着我的脸说娶到你真是我的福气。