El rossinyol-Luar Na Lubremp3下载无损flac下载
El rossinyol-Luar Na Lubre在线试听免费歌词下载
[00:45.00]Rossinyol, que vas a Franca,
夜莺 你将要飞向法国 [00:49.00]rossinyol,encomana'm a la mare,
夜莺 而我要去母亲的庇护 [00:57.00]rossinyol,
夜莺 [00:59.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [01:03.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [01:09.00]Encomana'm a la mare,
我要去投奔母亲 [01:13.00]rossinyol,
夜莺 [01:17.00]i a mon pare no pas gaire,
而不是父亲 [01:21.00]rossinyol,
夜莺 [01:23.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [01:27.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [01:33.00]Perquè m'ha mal maridada,
因为他许了我一桩不好的亲事 [01:37.00]rossinyol,
夜莺 [01:41.00]a un pastor me n'ha dada,
嫁给一个牧人 [01:45.00]rossinyol,
夜莺 [01:47.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [01:51.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [02:21.00]Que em fa guardar la ramada,
指派我照看着羊群 [02:25.00]rossinyol,
夜莺 [02:29.00]he perduda l'esquellada,
我从闹新房的摇铃声中逃走 [02:33.00]rossinyol,
夜莺 [02:36.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [02:39.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [02:45.00]Jo t'he de donar per paga,
牧人问我要用什么补偿他 [02:49.00]rossinyol,
夜莺 [02:53.00]un petó i una abracada,
我回答一个吻和一个拥抱 [02:57.00]rossinyol,
夜莺 [03:00.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [03:03.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼
夜莺 你将要飞向法国 [00:49.00]rossinyol,encomana'm a la mare,
夜莺 而我要去母亲的庇护 [00:57.00]rossinyol,
夜莺 [00:59.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [01:03.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [01:09.00]Encomana'm a la mare,
我要去投奔母亲 [01:13.00]rossinyol,
夜莺 [01:17.00]i a mon pare no pas gaire,
而不是父亲 [01:21.00]rossinyol,
夜莺 [01:23.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [01:27.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [01:33.00]Perquè m'ha mal maridada,
因为他许了我一桩不好的亲事 [01:37.00]rossinyol,
夜莺 [01:41.00]a un pastor me n'ha dada,
嫁给一个牧人 [01:45.00]rossinyol,
夜莺 [01:47.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [01:51.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [02:21.00]Que em fa guardar la ramada,
指派我照看着羊群 [02:25.00]rossinyol,
夜莺 [02:29.00]he perduda l'esquellada,
我从闹新房的摇铃声中逃走 [02:33.00]rossinyol,
夜莺 [02:36.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [02:39.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼 [02:45.00]Jo t'he de donar per paga,
牧人问我要用什么补偿他 [02:49.00]rossinyol,
夜莺 [02:53.00]un petó i una abracada,
我回答一个吻和一个拥抱 [02:57.00]rossinyol,
夜莺 [03:00.00]d'un bell boscatge
美丽的林子 [03:03.00]rossinyol d'un vol.
和你的羽翼