Sometimes When We Touch-孙建平 & Sweet Stylemp3下载无损flac下载
Sometimes When We Touch-孙建平 & Sweet Style在线试听免费歌词下载
[00:11.808]You ask me if I love you,
你问我是否爱你, [00:15.549]and I choked on my reply.
我哽咽着难以回应。 [00:20.99]I'd rather hurt you honestly,
宁愿诚实让你受伤, [00:24.898]than mislead you with a lie.
也不愿用谎言将你蒙蔽。 [00:28.398]And who am I to judge you,
我又凭什么资格, [00:32.900]on what you say or do;
评判你的言行举止; [00:36.149]I'm only just beginning,
我只是刚刚开始, [00:41.800]to see the real you.
看清真实的你。 [00:45.339]. [00:46.699]And sometimes when we touch,
当我们相触的瞬间, [00:50.429]the honesty's too much,
真实总让我无处躲藏, [00:54.559]and I have to close my eyes and hide.
只能闭上双眼逃避。 [01:02.690]I wanna hold you till I die,
多想抱你直到生命尽头, [01:06.570]till we both break down and cry;
直到我们相拥而泣; [01:11.100]I wanna hold you,
多想抱紧你, [01:13.149]till the fears in me subside.
直到恐惧渐渐平息。 [01:18.390]. [01:23.589]Romance and all its strategies,
浪漫与所有算计, [01:27.270]leave me battling with my pride.
总让我与自尊角力。 [01:30.820]But through the insecurities,
但在不安的缝隙里, [01:35.229]some tenderness surves.
仍有温柔悄然延续。 [01:39.390]I am just another writer,
我不过是个写手, [01:43.139]still trapped within my truth;
困在自己真相里; [01:47.210]a hesitant prize fighter,
犹豫的获奖拳手, [01:51.109]still trapped within my youth.
困在青春牢笼里。 [01:56.720]. [01:57.699]And sometimes when we touch,
当我们相触的瞬间, [02:01.259]the honesty's too much,
真实总让我无处躲藏, [02:05.220]and I have to close my eyes and hide.
只能闭上双眼逃避。 [02:12.788]I wanna hold you till I die,
多想抱你直到生命尽头, [02:17.698]till we both break down and cry;
直到我们相拥而泣; [02:21.118]I wanna hold you,
多想抱紧你, [02:23.378]till the fears in me subside.
直到恐惧渐渐平息。 [02:28.168]. [02:30.278]At times I'd like to break you,
有时想将你击碎, [02:34.718]and drive you to your knees;
让你跪地求饶; [02:39.179]at times I'd like to break through,
有时又想冲破藩篱, [02:43.98]and hold you endlessly.
永远将你拥抱。 [02:47.898]. [02:49.498]At times I understand you,
有时我懂你挣扎, [02:52.768]and I know how hard you've tried.
懂你曾多么努力。 [02:56.868]I've watched while love commands you,
看着爱支配你, [03:01.498]and watched while love passed you by.
看着爱与你擦肩而去。 [03:05.398]At times I think we're drifters,
有时我们是漂流者, [03:09.108]still searching for a friend,
寻找知己的踪影, [03:13.198]a brother or a sister,
兄弟或姐妹的情谊, [03:17.298]but then a passion flares again.
直到激情再度燃起。 [03:22.138] [03:23.348]And sometimes when we touch,
当我们相触的瞬间, [03:27.558]the honesty's too much,
真实总让我无处躲藏, [03:31.698]and I have to close my eyes and hide.
只能闭上双眼逃避。 [03:39.108]I wanna hold you till I die,
多想抱你直到生命尽头, [03:43.278]till we both break down and cry;
直到我们相拥而泣; [03:46.878]I wanna hold you,
多想抱紧你, [03:49.598]till the fears in me subside.
直到恐惧渐渐平息。
你问我是否爱你, [00:15.549]and I choked on my reply.
我哽咽着难以回应。 [00:20.99]I'd rather hurt you honestly,
宁愿诚实让你受伤, [00:24.898]than mislead you with a lie.
也不愿用谎言将你蒙蔽。 [00:28.398]And who am I to judge you,
我又凭什么资格, [00:32.900]on what you say or do;
评判你的言行举止; [00:36.149]I'm only just beginning,
我只是刚刚开始, [00:41.800]to see the real you.
看清真实的你。 [00:45.339]. [00:46.699]And sometimes when we touch,
当我们相触的瞬间, [00:50.429]the honesty's too much,
真实总让我无处躲藏, [00:54.559]and I have to close my eyes and hide.
只能闭上双眼逃避。 [01:02.690]I wanna hold you till I die,
多想抱你直到生命尽头, [01:06.570]till we both break down and cry;
直到我们相拥而泣; [01:11.100]I wanna hold you,
多想抱紧你, [01:13.149]till the fears in me subside.
直到恐惧渐渐平息。 [01:18.390]. [01:23.589]Romance and all its strategies,
浪漫与所有算计, [01:27.270]leave me battling with my pride.
总让我与自尊角力。 [01:30.820]But through the insecurities,
但在不安的缝隙里, [01:35.229]some tenderness surves.
仍有温柔悄然延续。 [01:39.390]I am just another writer,
我不过是个写手, [01:43.139]still trapped within my truth;
困在自己真相里; [01:47.210]a hesitant prize fighter,
犹豫的获奖拳手, [01:51.109]still trapped within my youth.
困在青春牢笼里。 [01:56.720]. [01:57.699]And sometimes when we touch,
当我们相触的瞬间, [02:01.259]the honesty's too much,
真实总让我无处躲藏, [02:05.220]and I have to close my eyes and hide.
只能闭上双眼逃避。 [02:12.788]I wanna hold you till I die,
多想抱你直到生命尽头, [02:17.698]till we both break down and cry;
直到我们相拥而泣; [02:21.118]I wanna hold you,
多想抱紧你, [02:23.378]till the fears in me subside.
直到恐惧渐渐平息。 [02:28.168]. [02:30.278]At times I'd like to break you,
有时想将你击碎, [02:34.718]and drive you to your knees;
让你跪地求饶; [02:39.179]at times I'd like to break through,
有时又想冲破藩篱, [02:43.98]and hold you endlessly.
永远将你拥抱。 [02:47.898]. [02:49.498]At times I understand you,
有时我懂你挣扎, [02:52.768]and I know how hard you've tried.
懂你曾多么努力。 [02:56.868]I've watched while love commands you,
看着爱支配你, [03:01.498]and watched while love passed you by.
看着爱与你擦肩而去。 [03:05.398]At times I think we're drifters,
有时我们是漂流者, [03:09.108]still searching for a friend,
寻找知己的踪影, [03:13.198]a brother or a sister,
兄弟或姐妹的情谊, [03:17.298]but then a passion flares again.
直到激情再度燃起。 [03:22.138] [03:23.348]And sometimes when we touch,
当我们相触的瞬间, [03:27.558]the honesty's too much,
真实总让我无处躲藏, [03:31.698]and I have to close my eyes and hide.
只能闭上双眼逃避。 [03:39.108]I wanna hold you till I die,
多想抱你直到生命尽头, [03:43.278]till we both break down and cry;
直到我们相拥而泣; [03:46.878]I wanna hold you,
多想抱紧你, [03:49.598]till the fears in me subside.
直到恐惧渐渐平息。