Zauberer-Unheiligmp3下载无损flac下载
Zauberer-Unheilig在线试听免费歌词下载
[00:22.73]Willst du dich ergötzen?
你希望愉悦自己吗? [00:27.70]an Gesetzen deiner Wahl
随心所欲 [00:32.65]Glaubst du kannst alles besser?
觉得一切都会变好吗 [00:36.33]keine Regeln zuviel Qual
没有和太多痛苦 [00:42.42]Schmeißt mit deinen Worten
你在扔掉你的话语 [00:46.24]vogelfrei und ungestört
无法无天 [00:52.31]Denkst du könntest erschaffen
你以为你能铸新淘旧 [00:56.10]siehst du nicht, dass du nur noch zerstörst?
但你没看见,你在毁形灭性 [01:00.59][02:09.25][02:55.82]Du bist nicht mehr mein Wort
你再也不是我的话语了 [01:05.47][02:13.86][02:50.91]Du bist nicht mehr mein Stolz
你再也不是我的骄傲了 [01:10.35][02:18.89][03:20.14][03:39.60]Du bist nicht mehr mein Regenbogen
你再也不是我的彩虹了 [01:15.32][02:23.85][03:25.50][03:44.74]Du bist nicht mehr mein Herz
你再也不是我的心了 [01:18.37][02:27.40][03:28.80][03:47.66][03:57.54]für das es sich zu kämpfen lohnt
因为这些,都值得争取! [01:31.35][01:41.90]Soll ich wirklich noch glauben
我应该还相信 [01:35.80]an ideale und deinen Verstand?
你的点子和想法吗? [01:44.58]du gibst mir Brot mit deiner Hand?
你的手中有我的面包吗? [01:50.90]Wahrheit und Treue
真实与忠心 [01:54.56]ein viel zu kurzer Moment für dich
对你而言只是过于短暂的瞬间 [02:00.65]wirst dies niemals erleben
你将永远体会不到这些 [02:04.40]überrollst dir sofort jedes Glück
你总是让快乐泛滥 [03:00.69]Du bist nicht mehr mein Zauberer
你再也不是我的魔术师了 [03:06.91]Nicht mehr der,
再也不是 [03:08.48]für den es sich zu kämpfen lohnt…
值得去争取的人了!
你希望愉悦自己吗? [00:27.70]an Gesetzen deiner Wahl
随心所欲 [00:32.65]Glaubst du kannst alles besser?
觉得一切都会变好吗 [00:36.33]keine Regeln zuviel Qual
没有和太多痛苦 [00:42.42]Schmeißt mit deinen Worten
你在扔掉你的话语 [00:46.24]vogelfrei und ungestört
无法无天 [00:52.31]Denkst du könntest erschaffen
你以为你能铸新淘旧 [00:56.10]siehst du nicht, dass du nur noch zerstörst?
但你没看见,你在毁形灭性 [01:00.59][02:09.25][02:55.82]Du bist nicht mehr mein Wort
你再也不是我的话语了 [01:05.47][02:13.86][02:50.91]Du bist nicht mehr mein Stolz
你再也不是我的骄傲了 [01:10.35][02:18.89][03:20.14][03:39.60]Du bist nicht mehr mein Regenbogen
你再也不是我的彩虹了 [01:15.32][02:23.85][03:25.50][03:44.74]Du bist nicht mehr mein Herz
你再也不是我的心了 [01:18.37][02:27.40][03:28.80][03:47.66][03:57.54]für das es sich zu kämpfen lohnt
因为这些,都值得争取! [01:31.35][01:41.90]Soll ich wirklich noch glauben
我应该还相信 [01:35.80]an ideale und deinen Verstand?
你的点子和想法吗? [01:44.58]du gibst mir Brot mit deiner Hand?
你的手中有我的面包吗? [01:50.90]Wahrheit und Treue
真实与忠心 [01:54.56]ein viel zu kurzer Moment für dich
对你而言只是过于短暂的瞬间 [02:00.65]wirst dies niemals erleben
你将永远体会不到这些 [02:04.40]überrollst dir sofort jedes Glück
你总是让快乐泛滥 [03:00.69]Du bist nicht mehr mein Zauberer
你再也不是我的魔术师了 [03:06.91]Nicht mehr der,
再也不是 [03:08.48]für den es sich zu kämpfen lohnt…
值得去争取的人了!