Havanna Mamma-Veronica Maggiomp3下载无损flac下载
Havanna Mamma-Veronica Maggio在线试听免费歌词下载
[00:10.32]Inte riktigt nöjd med livet
对生活不是很满意 [00:12.84]en dag ville hon ha mer
有一天她想要争取更多 [00:19.62]Därför smet hon extra tidigt
所以,当她的上司没有主意时 [00:23.42]när chefen titta ner
提前溜走 [00:27.53]Hon ville långt bort därifrån
她想要走的离这里远远地 [00:30.01]Bort från radhuslivets vrå
远离那单调的家庭生活 [00:32.26]Hon ville födas om på nytt
她想要重生 [00:34.73]Hon ville leva om sin dröm
她想要实现梦想 [00:37.26]Hon hade sparat i ett år
她存了一年的钱 [00:41.81]Hon skrev en lapp som sa:
她留下一张纸条: [00:44.33]"Hej då, kom ihåg att mata katten
“再见,记得喂猫 [00:46.74]en dag kommer ni förstå."
总有一天,你会理解” [00:49.42]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [00:51.64]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [00:53.77](Hon gav sig bara av)
(她就是离开了) [00:58.34]På en strand uti Havanna
在哈瓦那的海滩上 [01:01.19]Hon blev gatubarnens mamma
她变成了街上流浪儿童的母亲 [01:03.45]Där förstod hon vem hon var
在那她意识到她以前的梦想 [01:08.93]Han hade väntat flera timmar
他等了几个小时 [01:11.06]då han äntligen förstod
他终于意识到了 [01:17.75]Att hans fru sen sjutton år
那个伺候他17年的女人 [01:20.62]slutat servera vid hans bord
再也不会给他上菜了 [01:22.56]Hur kunde hon göra så?
她怎么能做这种事? [01:28.03]Försökte han förstå
他尝试去理解 [01:30.43]Hade han inte gett henne allt
难道他没有给她 [01:32.83]hon nånsin pekat på?
所想要的一切么? [01:35.27]Visst han klagade ibland
是的。他有时会抱怨 [01:37.52]Som när maten knappt var varm
饭菜都快冷了 [01:40.03]Han var ju nästan alltid där
他几乎快要理解 [01:42.47]sen barnen varit små
但孩子还这么年幼 [01:44.90]En dag skulle han förstå
终有一天他会明白 [01:47.55]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [01:49.66]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [01:52.02](Hon gav sig bara av)
(她就是离开了) [01:53.82]På en strand uti Havanna
在哈瓦那的海滩上 [01:59.19]Hon blev gatubarnens mamma
她变成了街上流浪儿童的母亲 [02:01.71]Där förstod hon vem hon var
在那她意识到她以前的梦想 [02:07.01]Historien börja sprida sig
故事开始传到 [02:09.41]till världens alla hem
世界上每个家庭 [02:16.19]Hon blev en hjälte en legend
她成为了每个嫁给懒男人的女人口中 [02:18.54]för alla kvinnor med lata män
传奇里的英雄 [02:20.99]Kunde dom också göra så
她们也能这么做么 [02:26.05]Bara lämna allt och gå
放弃一切然后离开 [02:28.60]Satsa på sig själva
投资她们自己 [02:32.21]se hur långt dom kunde nå
看看自己能走的多远 [02:33.49]Det fanns dom som gav sig av
她们之中有人放弃 [02:35.77]Men dom flesta stanna kvar
但最坚强的留了下来 [02:38.15]Några ändra sig på vägen
一些在途中改变了想法 [02:40.62]och kom tillbaks efter någon dag
几天后就回来了 [02:42.98]Men alla kunde dom förstå
但是她们都懂了 [02:45.85]Havana Mamma
哈瓦那妈妈 [02:54.56]Hon gav sig bara av
(她就是离开了) [02:55.68]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [02:57.72]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [02:59.95]Hon gav sig bara av
她就是离开了 [03:02.75](Hon gav sig av)
(她离开了) [03:05.10]På en strand uti Havanna
在哈瓦那的海滩上 [03:07.27]Hon blev gatubarnens mamma
她变成了街上流浪儿童的母亲 [03:09.52]Där förstod hon vem hon var
在那她意识到她以前的梦想 [03:14.81]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [03:24.89]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [03:27.38]Havana Mamma
哈瓦那妈妈 [03:32.08]Havana Mamma
哈瓦那妈妈 [03:34.45]
对生活不是很满意 [00:12.84]en dag ville hon ha mer
有一天她想要争取更多 [00:19.62]Därför smet hon extra tidigt
所以,当她的上司没有主意时 [00:23.42]när chefen titta ner
提前溜走 [00:27.53]Hon ville långt bort därifrån
她想要走的离这里远远地 [00:30.01]Bort från radhuslivets vrå
远离那单调的家庭生活 [00:32.26]Hon ville födas om på nytt
她想要重生 [00:34.73]Hon ville leva om sin dröm
她想要实现梦想 [00:37.26]Hon hade sparat i ett år
她存了一年的钱 [00:41.81]Hon skrev en lapp som sa:
她留下一张纸条: [00:44.33]"Hej då, kom ihåg att mata katten
“再见,记得喂猫 [00:46.74]en dag kommer ni förstå."
总有一天,你会理解” [00:49.42]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [00:51.64]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [00:53.77](Hon gav sig bara av)
(她就是离开了) [00:58.34]På en strand uti Havanna
在哈瓦那的海滩上 [01:01.19]Hon blev gatubarnens mamma
她变成了街上流浪儿童的母亲 [01:03.45]Där förstod hon vem hon var
在那她意识到她以前的梦想 [01:08.93]Han hade väntat flera timmar
他等了几个小时 [01:11.06]då han äntligen förstod
他终于意识到了 [01:17.75]Att hans fru sen sjutton år
那个伺候他17年的女人 [01:20.62]slutat servera vid hans bord
再也不会给他上菜了 [01:22.56]Hur kunde hon göra så?
她怎么能做这种事? [01:28.03]Försökte han förstå
他尝试去理解 [01:30.43]Hade han inte gett henne allt
难道他没有给她 [01:32.83]hon nånsin pekat på?
所想要的一切么? [01:35.27]Visst han klagade ibland
是的。他有时会抱怨 [01:37.52]Som när maten knappt var varm
饭菜都快冷了 [01:40.03]Han var ju nästan alltid där
他几乎快要理解 [01:42.47]sen barnen varit små
但孩子还这么年幼 [01:44.90]En dag skulle han förstå
终有一天他会明白 [01:47.55]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [01:49.66]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [01:52.02](Hon gav sig bara av)
(她就是离开了) [01:53.82]På en strand uti Havanna
在哈瓦那的海滩上 [01:59.19]Hon blev gatubarnens mamma
她变成了街上流浪儿童的母亲 [02:01.71]Där förstod hon vem hon var
在那她意识到她以前的梦想 [02:07.01]Historien börja sprida sig
故事开始传到 [02:09.41]till världens alla hem
世界上每个家庭 [02:16.19]Hon blev en hjälte en legend
她成为了每个嫁给懒男人的女人口中 [02:18.54]för alla kvinnor med lata män
传奇里的英雄 [02:20.99]Kunde dom också göra så
她们也能这么做么 [02:26.05]Bara lämna allt och gå
放弃一切然后离开 [02:28.60]Satsa på sig själva
投资她们自己 [02:32.21]se hur långt dom kunde nå
看看自己能走的多远 [02:33.49]Det fanns dom som gav sig av
她们之中有人放弃 [02:35.77]Men dom flesta stanna kvar
但最坚强的留了下来 [02:38.15]Några ändra sig på vägen
一些在途中改变了想法 [02:40.62]och kom tillbaks efter någon dag
几天后就回来了 [02:42.98]Men alla kunde dom förstå
但是她们都懂了 [02:45.85]Havana Mamma
哈瓦那妈妈 [02:54.56]Hon gav sig bara av
(她就是离开了) [02:55.68]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [02:57.72]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [02:59.95]Hon gav sig bara av
她就是离开了 [03:02.75](Hon gav sig av)
(她离开了) [03:05.10]På en strand uti Havanna
在哈瓦那的海滩上 [03:07.27]Hon blev gatubarnens mamma
她变成了街上流浪儿童的母亲 [03:09.52]Där förstod hon vem hon var
在那她意识到她以前的梦想 [03:14.81]Hon lämna man och barn och huset
她离开了她的丈夫和孩子和房子 [03:24.89]Aldrig ångra hon beslutet
从未后悔过她的决定 [03:27.38]Havana Mamma
哈瓦那妈妈 [03:32.08]Havana Mamma
哈瓦那妈妈 [03:34.45]