Follow Blind-Wipersmp3下载无损flac下载
Follow Blind-Wipers在线试听免费歌词下载
[00:03.65]Follow the Blind---
跟着盲人 [01:02.10]follow the blind Your journey, your last hope, it can begin
跟着盲人的指引,你的旅途你最后的希望,可以重新开始 [01:11.02] [01:13.20]these passing dreams
那些过去的梦 [01:14.76]were real no fantasy
确实存在不只是梦而已 [01:18.13] [01:19.26]there are more things than we know
比我们知道的还多 [01:25.25]come take my hand
来吧牵我的手 [01:31.17] [01:40.97]Searching for the talisman you'll find it
找到那个你要找的人 [01:43.34]on another plane far from all time
即使在别的星球 [01:47.42] [01:49.41]maybe you wonder while you see
有一天你会发现 [01:54.66]the same faces
一样的脸 [01:56.03]everywhere
哪里 [01:58.91] [02:01.16]you can find yourself in it
你会找到自我 [02:04.15]cause you're a part
因为你是一部分 [02:07.46]I'm another
我是别的 [02:10.64]strange my feelings
有点奇怪的感觉 [02:15.26]where am I here
我在哪 [02:18.63] [02:21.88]for a short time
有锅一段时间 [02:25.00]I remember I had been here
我记得我去过 [02:30.80] [02:59.63]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [03:05.18] [03:05.87]Calling you, follow me!
呼唤你,跟着我 [03:12.22]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [03:19.33] [03:21.51]Follow me
跟着我 [03:31.12]Follow me it's my time
跟着我,这是我的时代 [03:36.24] [03:37.05]Follow me
跟着我 [03:41.98] [03:43.35]Follow the Blind
跟着盲人 [03:48.41] [03:49.72]Wandering around in my darkest dreams
在黑夜里游荡 [03:51.65]iron shadows are lurking at me
阴影撩人 [03:53.03]in this desert the tyrant's calling
在这荒芜人烟的地方 [04:00.76]On the run to save my Love
去追我的爱 [04:05.26]she's full of pain
她满身伤痕 [04:10.06]the queen is lying far behind
皇后躺在后面 [04:13.18]in an endless dream
无尽的梦 [04:16.19] [05:08.29]Before I thought I was dreaming
在我做梦之前 [05:14.22]a strange voice whispers in my ears
耳边传来奇怪的声音 [05:19.84] [05:20.65]you're the rat in the trap
你是笼中兔 [05:25.45] [05:26.45]return, or pain will come to you
回来,痛苦会伴随你 [05:33.75]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [05:36.12] [05:39.81]Calling you, follow me!
呼唤你,跟着我 [05:44.89] [05:45.95]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [05:51.45] [05:53.88]Follow me
跟着我 [06:02.43] [06:11.41]Follow me it's my time
跟着我这是我的时间 [06:21.60] [06:23.04]Follow me
跟着我 [06:29.96]Follow the Blind
跟着盲人 [06:35.28] [06:36.16]No!
不 [06:42.08]
跟着盲人 [01:02.10]follow the blind Your journey, your last hope, it can begin
跟着盲人的指引,你的旅途你最后的希望,可以重新开始 [01:11.02] [01:13.20]these passing dreams
那些过去的梦 [01:14.76]were real no fantasy
确实存在不只是梦而已 [01:18.13] [01:19.26]there are more things than we know
比我们知道的还多 [01:25.25]come take my hand
来吧牵我的手 [01:31.17] [01:40.97]Searching for the talisman you'll find it
找到那个你要找的人 [01:43.34]on another plane far from all time
即使在别的星球 [01:47.42] [01:49.41]maybe you wonder while you see
有一天你会发现 [01:54.66]the same faces
一样的脸 [01:56.03]everywhere
哪里 [01:58.91] [02:01.16]you can find yourself in it
你会找到自我 [02:04.15]cause you're a part
因为你是一部分 [02:07.46]I'm another
我是别的 [02:10.64]strange my feelings
有点奇怪的感觉 [02:15.26]where am I here
我在哪 [02:18.63] [02:21.88]for a short time
有锅一段时间 [02:25.00]I remember I had been here
我记得我去过 [02:30.80] [02:59.63]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [03:05.18] [03:05.87]Calling you, follow me!
呼唤你,跟着我 [03:12.22]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [03:19.33] [03:21.51]Follow me
跟着我 [03:31.12]Follow me it's my time
跟着我,这是我的时代 [03:36.24] [03:37.05]Follow me
跟着我 [03:41.98] [03:43.35]Follow the Blind
跟着盲人 [03:48.41] [03:49.72]Wandering around in my darkest dreams
在黑夜里游荡 [03:51.65]iron shadows are lurking at me
阴影撩人 [03:53.03]in this desert the tyrant's calling
在这荒芜人烟的地方 [04:00.76]On the run to save my Love
去追我的爱 [04:05.26]she's full of pain
她满身伤痕 [04:10.06]the queen is lying far behind
皇后躺在后面 [04:13.18]in an endless dream
无尽的梦 [04:16.19] [05:08.29]Before I thought I was dreaming
在我做梦之前 [05:14.22]a strange voice whispers in my ears
耳边传来奇怪的声音 [05:19.84] [05:20.65]you're the rat in the trap
你是笼中兔 [05:25.45] [05:26.45]return, or pain will come to you
回来,痛苦会伴随你 [05:33.75]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [05:36.12] [05:39.81]Calling you, follow me!
呼唤你,跟着我 [05:44.89] [05:45.95]I'm alone, follow me!
孤独一人,跟着我 [05:51.45] [05:53.88]Follow me
跟着我 [06:02.43] [06:11.41]Follow me it's my time
跟着我这是我的时间 [06:21.60] [06:23.04]Follow me
跟着我 [06:29.96]Follow the Blind
跟着盲人 [06:35.28] [06:36.16]No!
不 [06:42.08]