おわかりいただけただろうか-筋肉少女帯mp3下载无损flac下载
おわかりいただけただろうか-筋肉少女帯在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 大槻ケンヂ
[00:01.000] 作曲 : 橘高文彦
[00:07.980]おわかりいただけるだろうか?
你是否已经明白? [00:21.680]本当にあった呪いの映像
真实存在的被诅咒的影像 [00:24.120]記憶の隅に映りこむ
放映出记忆的偏隅 [00:27.300]思い出す度 巻き戻すように
每当追忆至此 便被裹挟着回到过去 [00:30.200]あの人の顔 恨んでる
那个人的面目 令我痛恨 [00:32.900]ああ 君は昔の愛に
啊 你对往昔的爱情 [00:38.390]そう おびえているね
没错 是厌恶的呀 [00:43.700]本当にそうだろうか?
可当真如此吗? [00:47.000]記憶の亡霊
记忆的亡灵啊 [00:49.980]やさしい目をしてないかい?
难道不曾对它投注过温柔的目光吗? [00:57.500]人は誰しも 過去 過去を後悔する
不论是谁 都会为过去感到后悔 [01:03.000]時に愛したことさえ罪と思う
有时连爱过这件事都视作一种罪 [01:08.100]しかし人はその後 罪をも許しあえる
只不过在那之后 人们终究会原谅释怀 [01:13.960]恐れるな それよりも僕が君のこと
不必害怕 重要的是我对你 [01:21.500]愛していることは
抱有过的这份爱 [01:26.600]おわかりいただけるだろうか?
你是否已经明白? [01:40.005]本当にあった呪いの映像
真实存在的被诅咒的影像 [01:42.970]今でもそこに映りこむ
如今依旧在那里播放 [01:46.000]再生する度 あたしの横に
每当再次放映 就会出现在我身旁 [01:48.700]あの人笑う 憎んでる
那个人的笑容 令我憎恶 [01:51.220]ああ 君は過ぎたあの日々
啊 你被远去的那些日子 [01:56.700]とらわれてるね
束缚住了呀 [02:01.890]本当にそうだろうか?
可当真如此吗? [02:05.300]記憶の残像
记忆的残影啊 [02:06.800]見送る目をしてないかい?
难道不曾对它投注过送别的目光吗? [02:12.800]人は誰しも 未来 それを不安がる
不论是谁 都会对未来感到忧虑 [02:18.360]過去に戻ればやり直せると願う
总想着重新来过而祈求回到过去 [02:23.780]しかし時は今を 今だけを切り取る
可时间仅存于当下 能抓住的只有现在 [02:29.860]うれえうな ところでさ僕が君のこと
不必难过 话说回来我对你 [02:36.880]愛していることは
抱有过这份爱 [03:12.200]ああ 君は昔の愛に
啊 你对往昔的爱情 [03:18.000]そう おびえているね
没错 是厌恶的呀 [03:22.900]本当にそうだろうか?
可当真如此吗? [03:26.780]記憶の亡霊
记忆的亡灵啊 [03:29.170]やさしい目をしてないかい?
难道不曾对它投注过温柔的目光吗? [03:36.806]人は誰しも 過去 過去を後悔する
不论是谁 都会为过去感到后悔 [03:42.000]時に愛したことさえ罪と思う
有时连爱过这件事都视作一种罪 [03:47.930]しかし人はその後 罪をも許しあえる
只不过在那之后 人们终究会原谅释怀 [03:53.120]恐れるな そもそもね僕が君のこと
不必害怕 话说回来我对你 [04:00.900]愛していることは
抱有过的这份爱 [04:05.950]おわかりいただけただろうか?
你是否已经明白?
你是否已经明白? [00:21.680]本当にあった呪いの映像
真实存在的被诅咒的影像 [00:24.120]記憶の隅に映りこむ
放映出记忆的偏隅 [00:27.300]思い出す度 巻き戻すように
每当追忆至此 便被裹挟着回到过去 [00:30.200]あの人の顔 恨んでる
那个人的面目 令我痛恨 [00:32.900]ああ 君は昔の愛に
啊 你对往昔的爱情 [00:38.390]そう おびえているね
没错 是厌恶的呀 [00:43.700]本当にそうだろうか?
可当真如此吗? [00:47.000]記憶の亡霊
记忆的亡灵啊 [00:49.980]やさしい目をしてないかい?
难道不曾对它投注过温柔的目光吗? [00:57.500]人は誰しも 過去 過去を後悔する
不论是谁 都会为过去感到后悔 [01:03.000]時に愛したことさえ罪と思う
有时连爱过这件事都视作一种罪 [01:08.100]しかし人はその後 罪をも許しあえる
只不过在那之后 人们终究会原谅释怀 [01:13.960]恐れるな それよりも僕が君のこと
不必害怕 重要的是我对你 [01:21.500]愛していることは
抱有过的这份爱 [01:26.600]おわかりいただけるだろうか?
你是否已经明白? [01:40.005]本当にあった呪いの映像
真实存在的被诅咒的影像 [01:42.970]今でもそこに映りこむ
如今依旧在那里播放 [01:46.000]再生する度 あたしの横に
每当再次放映 就会出现在我身旁 [01:48.700]あの人笑う 憎んでる
那个人的笑容 令我憎恶 [01:51.220]ああ 君は過ぎたあの日々
啊 你被远去的那些日子 [01:56.700]とらわれてるね
束缚住了呀 [02:01.890]本当にそうだろうか?
可当真如此吗? [02:05.300]記憶の残像
记忆的残影啊 [02:06.800]見送る目をしてないかい?
难道不曾对它投注过送别的目光吗? [02:12.800]人は誰しも 未来 それを不安がる
不论是谁 都会对未来感到忧虑 [02:18.360]過去に戻ればやり直せると願う
总想着重新来过而祈求回到过去 [02:23.780]しかし時は今を 今だけを切り取る
可时间仅存于当下 能抓住的只有现在 [02:29.860]うれえうな ところでさ僕が君のこと
不必难过 话说回来我对你 [02:36.880]愛していることは
抱有过这份爱 [03:12.200]ああ 君は昔の愛に
啊 你对往昔的爱情 [03:18.000]そう おびえているね
没错 是厌恶的呀 [03:22.900]本当にそうだろうか?
可当真如此吗? [03:26.780]記憶の亡霊
记忆的亡灵啊 [03:29.170]やさしい目をしてないかい?
难道不曾对它投注过温柔的目光吗? [03:36.806]人は誰しも 過去 過去を後悔する
不论是谁 都会为过去感到后悔 [03:42.000]時に愛したことさえ罪と思う
有时连爱过这件事都视作一种罪 [03:47.930]しかし人はその後 罪をも許しあえる
只不过在那之后 人们终究会原谅释怀 [03:53.120]恐れるな そもそもね僕が君のこと
不必害怕 话说回来我对你 [04:00.900]愛していることは
抱有过的这份爱 [04:05.950]おわかりいただけただろうか?
你是否已经明白?