4:55 (Part Of The Game)-温拿乐队mp3下载无损flac下载
4:55 (Part Of The Game)-温拿乐队在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ono Katsuo/Aku Yu
[00:01.000] 作曲 : Ono Katsuo/Aku Yu
[00:13.860]Yes, I saw you at the station
没错,我在车站遇见了你 [00:17.900]Long distance smiles
远远的,面带微笑 [00:20.930]You were leaving for the weekend
你们准备去度过这个周末 [00:23.960]Catching the 4:55
赶上4点55分的班车 [00:27.000]With your new friend for the season
和你这季度的新欢在一起 [00:31.290]Another sad-eyed clown
那个愁眉苦脸的小丑 [00:34.700]Helping to see
我所清楚的是 [00:38.100]That your fantasies go down
你的美梦注定会沉沦 [00:41.150]And I have to wonder to myself
我不禁开始思索 [00:45.500]Why you have to go so far
你为什么要离家远行? [00:48.210]Drifting with life's daydreams
在人生的白日梦里漂泊着 [00:52.240]Trying to play the star
想要扮演成主角 [00:55.000]I have still remembered when you said
我依然记得你说过… [00:59.310]Baby now let's get away “
我们远走高飞吧,宝贝!” [01:02.200]And I follow you like a schoolboy
我就像个小男生一样跟随你 [01:05.800]I guess that's part of the game
我猜想这只是个游戏环节吧 [01:10.920]music~ music~ [01:22.960]Now you call me say you're sorry
如今,你打电话跟我说抱歉 [01:26.989]Give me long distance love
给了我一份难以触及的爱 [01:30.300]You say you'd like to see me
你说,又想跟我见面了 [01:34.000]Maybe just for a while
或许只需一小会儿 [01:37.100]And you'd meet me at the station
于是,你在车站遇见了我 [01:40.800]There on platform nine
九号月台处 [01:44.170]And we'd leave for the weekend
然后我们打算共度这个周末 [01:48.200]Riding the 4:55
搭乘4点55分的班车 [01:50.900]But I've played this scene too many times
这一幕我已经排练过无数遍 [01:55.000]To ever feel the part again
再也无法入戏情深 [01:58.000]I don't really want to fake it
我实在不愿自欺欺人了 [02:01.700]I already know the end
其实,我早已经知道结局 [02:04.500]So bye-bye Cin-Cinderella
那就再见吧,我的灰姑娘! [02:08.810]Everything just has to change
一切都是不得不改变的 [02:11.850]And the midnight blues are calling
忧郁感在深夜愈发凸显 [02:15.400]I guess that's part of the game
我猜想,这只是个游戏环节吧 [02:24.980]But I've played this scene too many times
这一幕我已经排练过无数遍 [02:29.100]To ever feel the part again
再也无法入戏情深 [02:32.600]I don't really want to fake it
我实在不愿自欺欺人了 [02:36.700]I already know the end
其实,我早已经知道结局 [02:39.120]So bye-bye Cin-Cinderella
那就再见吧,我的灰姑娘! [02:43.000]Everything just has to change
一切都是注定要改变的 [02:46.500]And the midnight blues are calling
忧郁感在深夜愈发凸显 [02:50.200]I guess that's part of the game
我猜想,这也是个游戏环节吧!
没错,我在车站遇见了你 [00:17.900]Long distance smiles
远远的,面带微笑 [00:20.930]You were leaving for the weekend
你们准备去度过这个周末 [00:23.960]Catching the 4:55
赶上4点55分的班车 [00:27.000]With your new friend for the season
和你这季度的新欢在一起 [00:31.290]Another sad-eyed clown
那个愁眉苦脸的小丑 [00:34.700]Helping to see
我所清楚的是 [00:38.100]That your fantasies go down
你的美梦注定会沉沦 [00:41.150]And I have to wonder to myself
我不禁开始思索 [00:45.500]Why you have to go so far
你为什么要离家远行? [00:48.210]Drifting with life's daydreams
在人生的白日梦里漂泊着 [00:52.240]Trying to play the star
想要扮演成主角 [00:55.000]I have still remembered when you said
我依然记得你说过… [00:59.310]Baby now let's get away “
我们远走高飞吧,宝贝!” [01:02.200]And I follow you like a schoolboy
我就像个小男生一样跟随你 [01:05.800]I guess that's part of the game
我猜想这只是个游戏环节吧 [01:10.920]music~ music~ [01:22.960]Now you call me say you're sorry
如今,你打电话跟我说抱歉 [01:26.989]Give me long distance love
给了我一份难以触及的爱 [01:30.300]You say you'd like to see me
你说,又想跟我见面了 [01:34.000]Maybe just for a while
或许只需一小会儿 [01:37.100]And you'd meet me at the station
于是,你在车站遇见了我 [01:40.800]There on platform nine
九号月台处 [01:44.170]And we'd leave for the weekend
然后我们打算共度这个周末 [01:48.200]Riding the 4:55
搭乘4点55分的班车 [01:50.900]But I've played this scene too many times
这一幕我已经排练过无数遍 [01:55.000]To ever feel the part again
再也无法入戏情深 [01:58.000]I don't really want to fake it
我实在不愿自欺欺人了 [02:01.700]I already know the end
其实,我早已经知道结局 [02:04.500]So bye-bye Cin-Cinderella
那就再见吧,我的灰姑娘! [02:08.810]Everything just has to change
一切都是不得不改变的 [02:11.850]And the midnight blues are calling
忧郁感在深夜愈发凸显 [02:15.400]I guess that's part of the game
我猜想,这只是个游戏环节吧 [02:24.980]But I've played this scene too many times
这一幕我已经排练过无数遍 [02:29.100]To ever feel the part again
再也无法入戏情深 [02:32.600]I don't really want to fake it
我实在不愿自欺欺人了 [02:36.700]I already know the end
其实,我早已经知道结局 [02:39.120]So bye-bye Cin-Cinderella
那就再见吧,我的灰姑娘! [02:43.000]Everything just has to change
一切都是注定要改变的 [02:46.500]And the midnight blues are calling
忧郁感在深夜愈发凸显 [02:50.200]I guess that's part of the game
我猜想,这也是个游戏环节吧!
4:55 (Part Of The Game)-温拿乐队热门评论
原唱是 沢田研二的 《时の过ぎゆくままに》后来黄沾填词钟镇涛翻成了粤语《让一切随风》,之后刘文正和邓丽君、伍佰等歌手翻唱成了国语《爱你一万年》,再后来温拿翻成了英文的《4:55》《让一切随风》还有国语版本的 《爱得忘了自己》,英语版 《part of the game》
如此好歌,怎么没有滚动歌词,我已上传滚动歌词文件,希望通过
树大招风团 过来听英文版
我妈说她被人用这首歌撩了 希望她能找到幸福呀呀呀[亲亲]
通过了,谢谢你,帐号已注销的兄弟
叼嗨叼嗨 我喜欢叼嗨 叼嗨真快乐![奸笑]
看到春晚的温拿,突然想起这首
15年暑假 妈妈煮粥叮嘱我4:55关掉 我就在浏览器输入4:55 莫名的按了确认 直接跳转到搜索结果页面 显示这首歌 然后其他推荐歌曲 留住我吧 第一次听就喜欢的歌,多少年后再听也是喜欢阿