4:55-温拿乐队mp3下载无损flac下载
4:55-温拿乐队在线试听免费歌词下载
[00:14.198]Yes I saw you at the station
没错,我在车站看到了你 [00:17.646]Long distance smiles
远远的带着微笑 [00:20.885]You were leaving for the weekend
你准备要去度过过周末 [00:24.647]Catching the four fifty-five
赶上4:55的火车 [00:27.912]With your new friend for the season
和这夏天新交的朋友一起 [00:31.517]Another sad-eyed clown
那个愁眉苦脸的小丑 [00:34.704]Helping to the seeing that your fantasies go down
我知道你的幻想必定破碎 [00:41.209]And I have to wonder to myself
我不禁开始思考 [00:45.414]Why you have to go so far
你为何要离去 [00:48.680]Drifting with life's daydreams
沉浸在白日梦里 [00:52.337]Trying to play the star
想要扮演成主角 [00:54.949]I still remember when you said
我依然记得你说过 [00:59.181]"Baby, now let's get away"
我们远走高飞吧,宝贝 [01:02.603]And I followed you like a schoolboy
我像个小孩子一样跟着你 [01:06.991]I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环 [01:23.762]Now you call me say you're sorry
如今,你打电话跟我说很抱歉 [01:27.210]Give me long distance love
给了我一份触不可及的爱 [01:30.528]You say you'd like to see me
你说你想跟我见面 [01:34.002]Maybe just for a while
或许只需一小会儿 [01:37.215]And you'd meet me at the station
于是,你在车站遇见了我 [01:41.238]There on platform nine
在九号月台上 [01:44.268]And we'd leave for the weekend
我们可以共度周末 [01:48.160]Riding the four fifty-five
搭乘4:55那班车 [01:51.086]But I've played this scene too many times
但这一幕我已排练过无数遍 [01:55.057]To ever feel the part again
再无法入戏 [01:58.348]I don't really want to fake it
我实在不愿再自欺欺人 [02:02.319]I already know the end
我已经知道的结局 [02:04.565]So bye bye, Cin-Cinderella
就这样再见吧,我的灰姑娘 [02:08.562]Everything just has to change
世事难料 [02:12.245]And the midnight blues are calling
深夜的忧郁在呼唤着 [02:16.425]I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环 [02:25.803]But I've played this scene too many times
但这一幕我已排练过无数遍 [02:29.617]To ever feel the part again
再无法入戏 [02:33.013]I don't really want to fake it
我实在不愿再自欺欺人 [02:36.800]I already know the end
我已经知道的结局 [02:39.256]So bye bye, Cin-Cinderella
就这样再见吧,我的灰姑娘 [02:43.462]Everything just has to change
世事难料 [02:46.727]And the midnight blues are calling
深夜的忧郁在呼唤着 [02:51.246]I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环
没错,我在车站看到了你 [00:17.646]Long distance smiles
远远的带着微笑 [00:20.885]You were leaving for the weekend
你准备要去度过过周末 [00:24.647]Catching the four fifty-five
赶上4:55的火车 [00:27.912]With your new friend for the season
和这夏天新交的朋友一起 [00:31.517]Another sad-eyed clown
那个愁眉苦脸的小丑 [00:34.704]Helping to the seeing that your fantasies go down
我知道你的幻想必定破碎 [00:41.209]And I have to wonder to myself
我不禁开始思考 [00:45.414]Why you have to go so far
你为何要离去 [00:48.680]Drifting with life's daydreams
沉浸在白日梦里 [00:52.337]Trying to play the star
想要扮演成主角 [00:54.949]I still remember when you said
我依然记得你说过 [00:59.181]"Baby, now let's get away"
我们远走高飞吧,宝贝 [01:02.603]And I followed you like a schoolboy
我像个小孩子一样跟着你 [01:06.991]I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环 [01:23.762]Now you call me say you're sorry
如今,你打电话跟我说很抱歉 [01:27.210]Give me long distance love
给了我一份触不可及的爱 [01:30.528]You say you'd like to see me
你说你想跟我见面 [01:34.002]Maybe just for a while
或许只需一小会儿 [01:37.215]And you'd meet me at the station
于是,你在车站遇见了我 [01:41.238]There on platform nine
在九号月台上 [01:44.268]And we'd leave for the weekend
我们可以共度周末 [01:48.160]Riding the four fifty-five
搭乘4:55那班车 [01:51.086]But I've played this scene too many times
但这一幕我已排练过无数遍 [01:55.057]To ever feel the part again
再无法入戏 [01:58.348]I don't really want to fake it
我实在不愿再自欺欺人 [02:02.319]I already know the end
我已经知道的结局 [02:04.565]So bye bye, Cin-Cinderella
就这样再见吧,我的灰姑娘 [02:08.562]Everything just has to change
世事难料 [02:12.245]And the midnight blues are calling
深夜的忧郁在呼唤着 [02:16.425]I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环 [02:25.803]But I've played this scene too many times
但这一幕我已排练过无数遍 [02:29.617]To ever feel the part again
再无法入戏 [02:33.013]I don't really want to fake it
我实在不愿再自欺欺人 [02:36.800]I already know the end
我已经知道的结局 [02:39.256]So bye bye, Cin-Cinderella
就这样再见吧,我的灰姑娘 [02:43.462]Everything just has to change
世事难料 [02:46.727]And the midnight blues are calling
深夜的忧郁在呼唤着 [02:51.246]I guess that's part of the game
我猜这也只是游戏中的一环
4:55-温拿乐队热门评论
原唱是 沢田研二的 《时の过ぎゆくままに》后来黄沾填词钟镇涛翻成了粤语《让一切随风》,之后刘文正和邓丽君、伍佰等歌手翻唱成了国语《爱你一万年》,再后来温拿翻成了英文的《4:55》《让一切随风》还有国语版本的 《爱得忘了自己》,英语版 《part of the game》