The Outsiders-Athletemp3下载无损flac下载
The Outsiders-Athlete在线试听免费歌词下载
[00:01.21]Athlete -- the outsiders
[00:40.93]We can walk in straight lines
我们可以一路向前 [00:44.43]We can't see quite right
而眼前看不太清楚 [00:48.37] [00:49.05]We've lost the plot
我们已经手足无措 [00:50.48]And we can't get it back
而且无法回头 [00:53.13]So lets lose ourselves
所以就任自己迷失吧 [00:56.00]Lets lose ourselves
任我们自己迷失 [00:58.56] [01:03.31]Can you spot the English here?
你能在这儿找到英国人吗 [01:08.73] [01:12.73]Let's pick a fight on whomever we like
我们随便找个人挑起斗争吧 [01:17.11]Cause we're never wrong
因为我们永远不会错 [01:19.77] [01:20.96]Nobody likes us
没人喜欢我们 [01:22.90]We don't care
我们也不在乎 [01:25.14]So let's lose ourselves
所以就任自己迷失吧 [01:27.78]let's lose ourselves
任我们自己迷失 [01:31.27] [01:35.65]Can you spot the English here?
你能在这儿找到英国人吗 [01:40.53] [01:42.96]We can see it for real
我们能真切地看见 [01:45.46]But it doesn't make sense
但一切都毫无意义 [01:49.02]we're the outsiders
我们只是局外人 [01:52.83] [01:54.15]We can see all this speech
我们可以看见这些所有的演讲 [01:56.52]come staggering out
都只是前言不搭后语 [01:59.02]and we can climbs its way
我们可以沿着这条路攀爬 [02:02.58]to the top of that cloud
一直到云的顶端 [02:05.48]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:11.61]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:16.17] [02:16.79]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:21.42] [02:22.10]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:27.67] [02:35.36]This familiar environment
这熟悉的环境 [02:39.86]Gets my lungs confused
让我十分困惑 [02:43.05] [02:43.62]I breath in every particle
我呼吸着这些颗粒 [02:47.92]that you drive thru
是你驶过的 [02:50.62]that you drive thru
都是你驶过的 [02:53.73] [02:58.05]Well can you spot the English here?
那你能在这儿找到英国人吗 [03:01.99] [03:05.49]We can see it for real
我们能够真切地看见 [03:07.80]But it doesn't make sense
但一切都毫无意义 [03:11.43]We're the outsiders
我们只是局外人 [03:15.36] [03:16.75]We can see all this speech
我们可以看见这些所有的演讲 [03:19.11]Come staggering out
都只是前言不搭后语 [03:22.34] [03:23.02]And it can its way to the top of that cloud
我们可以一直攀爬到那朵云的顶端 [03:28.09]Oh I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [03:33.34]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [03:39.47]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [03:44.84]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了
我们可以一路向前 [00:44.43]We can't see quite right
而眼前看不太清楚 [00:48.37] [00:49.05]We've lost the plot
我们已经手足无措 [00:50.48]And we can't get it back
而且无法回头 [00:53.13]So lets lose ourselves
所以就任自己迷失吧 [00:56.00]Lets lose ourselves
任我们自己迷失 [00:58.56] [01:03.31]Can you spot the English here?
你能在这儿找到英国人吗 [01:08.73] [01:12.73]Let's pick a fight on whomever we like
我们随便找个人挑起斗争吧 [01:17.11]Cause we're never wrong
因为我们永远不会错 [01:19.77] [01:20.96]Nobody likes us
没人喜欢我们 [01:22.90]We don't care
我们也不在乎 [01:25.14]So let's lose ourselves
所以就任自己迷失吧 [01:27.78]let's lose ourselves
任我们自己迷失 [01:31.27] [01:35.65]Can you spot the English here?
你能在这儿找到英国人吗 [01:40.53] [01:42.96]We can see it for real
我们能真切地看见 [01:45.46]But it doesn't make sense
但一切都毫无意义 [01:49.02]we're the outsiders
我们只是局外人 [01:52.83] [01:54.15]We can see all this speech
我们可以看见这些所有的演讲 [01:56.52]come staggering out
都只是前言不搭后语 [01:59.02]and we can climbs its way
我们可以沿着这条路攀爬 [02:02.58]to the top of that cloud
一直到云的顶端 [02:05.48]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:11.61]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:16.17] [02:16.79]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:21.42] [02:22.10]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [02:27.67] [02:35.36]This familiar environment
这熟悉的环境 [02:39.86]Gets my lungs confused
让我十分困惑 [02:43.05] [02:43.62]I breath in every particle
我呼吸着这些颗粒 [02:47.92]that you drive thru
是你驶过的 [02:50.62]that you drive thru
都是你驶过的 [02:53.73] [02:58.05]Well can you spot the English here?
那你能在这儿找到英国人吗 [03:01.99] [03:05.49]We can see it for real
我们能够真切地看见 [03:07.80]But it doesn't make sense
但一切都毫无意义 [03:11.43]We're the outsiders
我们只是局外人 [03:15.36] [03:16.75]We can see all this speech
我们可以看见这些所有的演讲 [03:19.11]Come staggering out
都只是前言不搭后语 [03:22.34] [03:23.02]And it can its way to the top of that cloud
我们可以一直攀爬到那朵云的顶端 [03:28.09]Oh I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [03:33.34]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [03:39.47]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了 [03:44.84]I'm away with the fairies now
现在我要跟随精灵们离开了