Air-Atheistmp3下载无损flac下载
Air-Atheist在线试听免费歌词下载
[00:56.47]The air stirs up the galaxy
空气搅动了银河 [01:00.36]Be!!!....... [01:19.80]The crosswinds of forever become me
纵横交错的永恒之风,变成了我 [01:22.79]And place me on the porch of the breeze
放我在微风吹拂的门廊上 [01:26.01]Without my sounds would be silent
没有我的声音,万籁俱寂 [01:29.68]No gullible gust through the trees
树林间没有一丝风吹草动 [01:32.72]Carrying seasons to bring us
将季节的变化带给我们 [01:36.03]The atmosphere we all can enjoy and we destroy
能让我们都变得愉悦的气氛,被我们破坏了 [01:58.67]The blur on the horizon disturbs me
地平线上的模糊让我感到不安 [02:01.85]It casts a disguise on the sun
它给太阳披上了伪装 [02:04.99]In the end it's the wind that will weaken
到最后这风还是会变小的 [02:08.24]And the human goes from billions to none
人类也会从数十亿的数目变为虚无 [02:11.57]The wind will regain all its motion
被风吹拂过的地方会恢复一切生机 [02:14.80]And clear the air for the following to ...(breathe)
让空气变清新,后来的生物可以正常呼吸 [02:21.40](spoken) the breeze of;
微风 [02:25.04]the breeze of
微风 [02:28.45]the breeze of a new generation
新时代的微风 [02:44.91]Moving clouds, from everywhere
四面八方都飘来了云彩 [02:52.04]Sensing a rainy stare
感受到了雨的凝视 [02:59.33]Smelling the moisture in the air
闻到了空气中的潮湿 [03:22.95]The weather can be deemed as deceiving
天气也可以骗人 [03:25.84]To predict the unpredictability
预测不可预测之事 [03:29.37]The passion that it feels for the ocean
感受来自海洋的热情 [03:32.54]Air and water sharing laughter
空气与水分享着欢笑 [03:35.96]A bond between two forges of nature
两个自然界的锻造者之间的纽带 [03:39.39]All to live and breathe
每个生物都要生存都要呼吸 [03:42.43]The breeze of a new generation
新时代的微风 [03:45.71]Breathe
呼吸 [03:47.58]The breeze of a new generation.
新时代的微风 [03:49.20]Breathe
呼吸 [03:51.85]The breeze of a new generation.
新时代的微风
空气搅动了银河 [01:00.36]Be!!!....... [01:19.80]The crosswinds of forever become me
纵横交错的永恒之风,变成了我 [01:22.79]And place me on the porch of the breeze
放我在微风吹拂的门廊上 [01:26.01]Without my sounds would be silent
没有我的声音,万籁俱寂 [01:29.68]No gullible gust through the trees
树林间没有一丝风吹草动 [01:32.72]Carrying seasons to bring us
将季节的变化带给我们 [01:36.03]The atmosphere we all can enjoy and we destroy
能让我们都变得愉悦的气氛,被我们破坏了 [01:58.67]The blur on the horizon disturbs me
地平线上的模糊让我感到不安 [02:01.85]It casts a disguise on the sun
它给太阳披上了伪装 [02:04.99]In the end it's the wind that will weaken
到最后这风还是会变小的 [02:08.24]And the human goes from billions to none
人类也会从数十亿的数目变为虚无 [02:11.57]The wind will regain all its motion
被风吹拂过的地方会恢复一切生机 [02:14.80]And clear the air for the following to ...(breathe)
让空气变清新,后来的生物可以正常呼吸 [02:21.40](spoken) the breeze of;
微风 [02:25.04]the breeze of
微风 [02:28.45]the breeze of a new generation
新时代的微风 [02:44.91]Moving clouds, from everywhere
四面八方都飘来了云彩 [02:52.04]Sensing a rainy stare
感受到了雨的凝视 [02:59.33]Smelling the moisture in the air
闻到了空气中的潮湿 [03:22.95]The weather can be deemed as deceiving
天气也可以骗人 [03:25.84]To predict the unpredictability
预测不可预测之事 [03:29.37]The passion that it feels for the ocean
感受来自海洋的热情 [03:32.54]Air and water sharing laughter
空气与水分享着欢笑 [03:35.96]A bond between two forges of nature
两个自然界的锻造者之间的纽带 [03:39.39]All to live and breathe
每个生物都要生存都要呼吸 [03:42.43]The breeze of a new generation
新时代的微风 [03:45.71]Breathe
呼吸 [03:47.58]The breeze of a new generation.
新时代的微风 [03:49.20]Breathe
呼吸 [03:51.85]The breeze of a new generation.
新时代的微风