Thrash Unreal-Against Me!mp3下载无损flac下载
Thrash Unreal-Against Me!在线试听免费歌词下载
[00:07.29]If she wants to dance and drink all night well there’s no one that can stop her.
她想彻夜舞动或痛饮时 无人能挡 [00:15.47]She’s going until the house lights come up or her stomach spills onto the floor.
她会一直喝到第二天华灯初上或者胃部翻江倒海 [00:23.25]This night is gonna to end when we’re damn well ready for it to be over.
我们说结束 这夜晚才算结束 [00:31.46]Worked all week long now the music is playing on our time.
一周的劳动之后 让音乐在属于我们的时间里回响 [00:38.04]Yeah we do what we do to get by, and then we need a release.
我们消磨时间 我们寻求释放 [01:01.91]You get mixed up with the wrong guys.
你和错误的家伙鬼混 [01:05.73]You get messed up on the wrong drugs.
你嗑错了药 把一切弄得一团糟 [01:09.05]Sometimes the party takes you places that you didn’t really plan on going.
有时这派对会发展到一个意料外的境地 [01:17.43]When people see the track marks on her arms, she knows what they’re thinking.
她对别人看到她手上的注射针孔时会怎么想心里有数 [01:24.06]She keeps on working for that minimum,as if a high school education gave you any other options.
她只顾赚最低工资糊口 除此之外高中教育并没有教她其它事情 [01:32.72]You know, they don’t know nothing about redemption.
你知道 他们同救赎无缘 [01:40.01]They don’t know nothing about recovery.
他们同摆脱异化无缘 [01:47.99]Some people just aren't the type for marriage and family.
有些人天生不适合婚姻和家庭 [01:56.13]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [02:02.80]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [02:10.50]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [02:18.25]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [02:26.32]She’s out of step with the style.
她就以那副模样脱离了正轨 [02:30.01]She don’t know where the actions happening.
她不知道该在哪里采取行动 [02:33.84]You know the downtown club scene ain't nothing like it used to be.
市中心的俱乐部的玩法早已面目全非 [02:41.15]You reach a point where there’s not a lie in the worldthat you could use to make the boys believe your still in your twenties.
你已经来到了再也没法骗人说自己才二十几岁的节点 [02:50.42]But they keep getting younger, don't they baby.
但身边的男孩们一直越来越年轻 不是吗? [02:56.75]She’s not waiting for someone to come over and ask for the priviledge.
她不希望有人凌驾她之上并要求特权 [03:03.90]She can still hear that
她的耳中仍回响着 Rebel Yell 的乐音 [03:04.61]Rebel Yell just as loud as it was in 1983.
同 1983 年时一样地震耳欲聋(译注:《Rebel Yell》是 Billy Idol 发布于 1983 年的摇滚专辑) [03:11.57]You know, there ain't no Johnny coming home to share a bed with her and she doesn’t care.
你很清楚 不会有什么强尼凯旋归来同她同床共枕 她对此也不在乎(译注:《When Johnny Comes Marching Home》是一首军乐,有多种改编) [03:20.53]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [03:27.75]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [03:34.52]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [03:42.81]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [03:50.33]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [03:57.91]And if she had to live it all over again you know she wouldn’t change anything for the world.
你知道就算她再活一遍 也不会因为这世界改变一丁点活法
她想彻夜舞动或痛饮时 无人能挡 [00:15.47]She’s going until the house lights come up or her stomach spills onto the floor.
她会一直喝到第二天华灯初上或者胃部翻江倒海 [00:23.25]This night is gonna to end when we’re damn well ready for it to be over.
我们说结束 这夜晚才算结束 [00:31.46]Worked all week long now the music is playing on our time.
一周的劳动之后 让音乐在属于我们的时间里回响 [00:38.04]Yeah we do what we do to get by, and then we need a release.
我们消磨时间 我们寻求释放 [01:01.91]You get mixed up with the wrong guys.
你和错误的家伙鬼混 [01:05.73]You get messed up on the wrong drugs.
你嗑错了药 把一切弄得一团糟 [01:09.05]Sometimes the party takes you places that you didn’t really plan on going.
有时这派对会发展到一个意料外的境地 [01:17.43]When people see the track marks on her arms, she knows what they’re thinking.
她对别人看到她手上的注射针孔时会怎么想心里有数 [01:24.06]She keeps on working for that minimum,as if a high school education gave you any other options.
她只顾赚最低工资糊口 除此之外高中教育并没有教她其它事情 [01:32.72]You know, they don’t know nothing about redemption.
你知道 他们同救赎无缘 [01:40.01]They don’t know nothing about recovery.
他们同摆脱异化无缘 [01:47.99]Some people just aren't the type for marriage and family.
有些人天生不适合婚姻和家庭 [01:56.13]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [02:02.80]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [02:10.50]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [02:18.25]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [02:26.32]She’s out of step with the style.
她就以那副模样脱离了正轨 [02:30.01]She don’t know where the actions happening.
她不知道该在哪里采取行动 [02:33.84]You know the downtown club scene ain't nothing like it used to be.
市中心的俱乐部的玩法早已面目全非 [02:41.15]You reach a point where there’s not a lie in the worldthat you could use to make the boys believe your still in your twenties.
你已经来到了再也没法骗人说自己才二十几岁的节点 [02:50.42]But they keep getting younger, don't they baby.
但身边的男孩们一直越来越年轻 不是吗? [02:56.75]She’s not waiting for someone to come over and ask for the priviledge.
她不希望有人凌驾她之上并要求特权 [03:03.90]She can still hear that
她的耳中仍回响着 Rebel Yell 的乐音 [03:04.61]Rebel Yell just as loud as it was in 1983.
同 1983 年时一样地震耳欲聋(译注:《Rebel Yell》是 Billy Idol 发布于 1983 年的摇滚专辑) [03:11.57]You know, there ain't no Johnny coming home to share a bed with her and she doesn’t care.
你很清楚 不会有什么强尼凯旋归来同她同床共枕 她对此也不在乎(译注:《When Johnny Comes Marching Home》是一首军乐,有多种改编) [03:20.53]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [03:27.75]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [03:34.52]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [03:42.81]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to sleep alone.
没有一个母亲曾设想她的女儿会孤独终老 [03:50.33]No mother ever dreams that her daughters going to grow up to be a junkie.
没有一个母亲曾设想她的女儿成长为一个瘾君子 [03:57.91]And if she had to live it all over again you know she wouldn’t change anything for the world.
你知道就算她再活一遍 也不会因为这世界改变一丁点活法