Театр одного актера(One Actor's Theater)-Abysspheremp3下载无损flac下载
Театр одного актера(One Actor's Theater)-Abyssphere在线试听免费歌词下载
[00:12.95] Я закрою книгу и начну сначала
我合上书,从新开始 [00:20.19] Пропустив сто страниц не понять ее суть
跳过我无法理解的这一百页 [00:27.19] Ты сможешь найти меня у причала
你可以在码头找到我 [00:33.70] Где закончится и вновь начнется мой путь
那里是我路的尽头也是我起步的地方 [01:24.19] Образы тихо вплывают в стекло
玻璃上悄悄地映出这些影像 [01:27.44] Собой замещая правдивые тени
就连现实的黑暗也被映入其中 [01:31.19] Облик меняя, ставя вместо него
代替他的是不断变化的面孔 [01:34.44] Обелиск из прозрачной, искрящейся лени
是发光的慵懒的石碑 [01:38.19] Меняя в нем все от души до воззрения
玻璃中的一切都在翻天覆地地变化 [01:41.70] Заливая глаза грязной, мутной водой
双眼溢满肮脏浑浊的泪水 [01:44.69] Рисуя пунктирами план становления
在剧本上画下虚线 [01:48.20] На путь, который ты пройдешь стороной
一路走来的路上 [02:05.44] Дырявя сознание дыроколом мечты
你的梦被摧残 [02:08.69] Где бездна посмотрит живыми глазами
在那里绝望死死盯住你 [02:12.20] "Это просто сон, в котором мы живем
这只是一个梦 [02:15.69] живем и плачем пустыми слезами"
一个我们在那里住,在那里痛哭的地方罢了 [02:45.69] Я закрою книгу и начну сначала
我合上书,重新开始 [02:52.95] Пропустив сто страниц не понять ее суть
跳过我无法理解的这一百页 [02:59.95] Ты сможешь найти меня у причала
你可以在码头找到我 [03:06.19] Где закончится и вновь начнется мой путь
那里是我路的尽头也是我起步的地方 [03:55.21] Этот театр наша жизнь, наше отражение
这台戏是我们真实的生活,是我们的影子 [04:01.44] Наш пропуск в мечту, наша боль, наше сражение
是通往梦的通行证,是我们的痛、我们的抗争 [04:08.19] Мы играем как боги, как дьяволы, как герои
我们扮演着神,扮演着鬼和英雄 [04:15.19] Это просто танец на краю моста, который
这只是一场 [04:21.95] Был оставлен недостроенным
在未建成的大桥边缘上表演的舞蹈罢了 [04:28.70] Но я не хочу быть один!
我不愿一个人表演! [04:35.94] "Прости, но этот спектакль для одного актера
“抱歉,但这就是一场独角戏啊。”
我合上书,从新开始 [00:20.19] Пропустив сто страниц не понять ее суть
跳过我无法理解的这一百页 [00:27.19] Ты сможешь найти меня у причала
你可以在码头找到我 [00:33.70] Где закончится и вновь начнется мой путь
那里是我路的尽头也是我起步的地方 [01:24.19] Образы тихо вплывают в стекло
玻璃上悄悄地映出这些影像 [01:27.44] Собой замещая правдивые тени
就连现实的黑暗也被映入其中 [01:31.19] Облик меняя, ставя вместо него
代替他的是不断变化的面孔 [01:34.44] Обелиск из прозрачной, искрящейся лени
是发光的慵懒的石碑 [01:38.19] Меняя в нем все от души до воззрения
玻璃中的一切都在翻天覆地地变化 [01:41.70] Заливая глаза грязной, мутной водой
双眼溢满肮脏浑浊的泪水 [01:44.69] Рисуя пунктирами план становления
在剧本上画下虚线 [01:48.20] На путь, который ты пройдешь стороной
一路走来的路上 [02:05.44] Дырявя сознание дыроколом мечты
你的梦被摧残 [02:08.69] Где бездна посмотрит живыми глазами
在那里绝望死死盯住你 [02:12.20] "Это просто сон, в котором мы живем
这只是一个梦 [02:15.69] живем и плачем пустыми слезами"
一个我们在那里住,在那里痛哭的地方罢了 [02:45.69] Я закрою книгу и начну сначала
我合上书,重新开始 [02:52.95] Пропустив сто страниц не понять ее суть
跳过我无法理解的这一百页 [02:59.95] Ты сможешь найти меня у причала
你可以在码头找到我 [03:06.19] Где закончится и вновь начнется мой путь
那里是我路的尽头也是我起步的地方 [03:55.21] Этот театр наша жизнь, наше отражение
这台戏是我们真实的生活,是我们的影子 [04:01.44] Наш пропуск в мечту, наша боль, наше сражение
是通往梦的通行证,是我们的痛、我们的抗争 [04:08.19] Мы играем как боги, как дьяволы, как герои
我们扮演着神,扮演着鬼和英雄 [04:15.19] Это просто танец на краю моста, который
这只是一场 [04:21.95] Был оставлен недостроенным
在未建成的大桥边缘上表演的舞蹈罢了 [04:28.70] Но я не хочу быть один!
我不愿一个人表演! [04:35.94] "Прости, но этот спектакль для одного актера
“抱歉,但这就是一场独角戏啊。”