Wounded Asylum-Aythismp3下载无损flac下载
Wounded Asylum-Aythis在线试听免费歌词下载
[01:35.76]I'm the flame they never leave
我是他们无法离弃的火焰 [01:39.19]Their ardent illusion
他们产生激情的幻觉 [01:43.52]I'm the disease they carry
我是他们携带的疾病 [01:47.00]Their life is getting short
让他们的生命越来越短 [01:50.97]I lie and bleed inside of me
我静静躺下,但我内心流血不止 [01:54.90]And in the wood's asylum
在树林的庇护所里 [01:59.22]Hidden in the horizon
隐藏在地平线的阴谋里 [02:02.76]Pursue the setting sun
我追逐着夕阳 [03:15.63]Feel it
感受它 [03:18.60]Bleed it
它在流血 [03:21.22]Leave the woods Asylum!
离开这个树林! [03:25.18]And I feel it bleeds again like those were my veins
我感到某个地方又在流血,就像我的血管一样 [03:39.48]And no matter what path's taken
而且不管我选择哪条路 [03:48.50](I know them all, born from their ignorance)
我熟知他们,这源于他们的天真无知 [03:53.01](They never seem to know nor to pursue anything)
他们似乎从不了解,也不追求什么 [04:07.85]Our asylum is leaving us more every day
我们的庇护所正日益离我们远去 [04:20.10](I know them all, born from their ignorance)
我熟知他们,这源于他们的天真无知 [04:24.97](They never seem to know nor to pursue anything)
他们似乎从不了解,也不追求什么 [04:29.21]And I feel it bleeds again like those were my veins
我感到某个地方又在流血,就像我的血管一样
我是他们无法离弃的火焰 [01:39.19]Their ardent illusion
他们产生激情的幻觉 [01:43.52]I'm the disease they carry
我是他们携带的疾病 [01:47.00]Their life is getting short
让他们的生命越来越短 [01:50.97]I lie and bleed inside of me
我静静躺下,但我内心流血不止 [01:54.90]And in the wood's asylum
在树林的庇护所里 [01:59.22]Hidden in the horizon
隐藏在地平线的阴谋里 [02:02.76]Pursue the setting sun
我追逐着夕阳 [03:15.63]Feel it
感受它 [03:18.60]Bleed it
它在流血 [03:21.22]Leave the woods Asylum!
离开这个树林! [03:25.18]And I feel it bleeds again like those were my veins
我感到某个地方又在流血,就像我的血管一样 [03:39.48]And no matter what path's taken
而且不管我选择哪条路 [03:48.50](I know them all, born from their ignorance)
我熟知他们,这源于他们的天真无知 [03:53.01](They never seem to know nor to pursue anything)
他们似乎从不了解,也不追求什么 [04:07.85]Our asylum is leaving us more every day
我们的庇护所正日益离我们远去 [04:20.10](I know them all, born from their ignorance)
我熟知他们,这源于他们的天真无知 [04:24.97](They never seem to know nor to pursue anything)
他们似乎从不了解,也不追求什么 [04:29.21]And I feel it bleeds again like those were my veins
我感到某个地方又在流血,就像我的血管一样