Natural Cause (9 Theory Remix)-Emancipatormp3下载无损flac下载
Natural Cause (9 Theory Remix)-Emancipator在线试听免费歌词下载
[01:25.79]Do you feel how all the parts are falling into place?
你知道生活不再是一团乱麻是怎样的感受吗? [01:35.22]No matter what you chase
无论你追求什么, [01:40.27]you'll track it down.
你都将达成目的。 [01:47.30]If you want to you can find patterns in the stars
如果你想,你也能找到繁星间的联系, [01:56.51]no matter who you are,
无论你是谁, [02:02.08]from solid ground that's spinning countless miles below.
即便是在坚硬的道路上来回打转 [02:13.16]It's the natural cause of wondering things we'll never know.
世间总有我们永远无法知晓的自然原因 [02:23.29]The natural cause of wondering things we'll never know.
我们永远无法知晓的自然原因 [03:24.42]Standing on that edge of freedom from you fears,
你站在自由与恐惧的交界 [03:33.87]might be another year,
可能又是一年 [03:39.44]but don't give in.
但不要屈服。 [03:45.65]When the voice that holds you back is screaming at you loud
当你背后的声音对你大声尖叫的时候 [03:55.48]the strength to drown it out
那股把它掩埋的力量却早已在你内心 [04:01.30]has always been inside you, dying to take control.
爆发吧,你的小宇宙 [04:11.54]It's the natural cause of wondering things we'll never know.
世间总有我们永远无法知晓的自然原因 [04:22.50]The natural cause of wondering things we'll never know.
我们永远无法知晓的自然原因
你知道生活不再是一团乱麻是怎样的感受吗? [01:35.22]No matter what you chase
无论你追求什么, [01:40.27]you'll track it down.
你都将达成目的。 [01:47.30]If you want to you can find patterns in the stars
如果你想,你也能找到繁星间的联系, [01:56.51]no matter who you are,
无论你是谁, [02:02.08]from solid ground that's spinning countless miles below.
即便是在坚硬的道路上来回打转 [02:13.16]It's the natural cause of wondering things we'll never know.
世间总有我们永远无法知晓的自然原因 [02:23.29]The natural cause of wondering things we'll never know.
我们永远无法知晓的自然原因 [03:24.42]Standing on that edge of freedom from you fears,
你站在自由与恐惧的交界 [03:33.87]might be another year,
可能又是一年 [03:39.44]but don't give in.
但不要屈服。 [03:45.65]When the voice that holds you back is screaming at you loud
当你背后的声音对你大声尖叫的时候 [03:55.48]the strength to drown it out
那股把它掩埋的力量却早已在你内心 [04:01.30]has always been inside you, dying to take control.
爆发吧,你的小宇宙 [04:11.54]It's the natural cause of wondering things we'll never know.
世间总有我们永远无法知晓的自然原因 [04:22.50]The natural cause of wondering things we'll never know.
我们永远无法知晓的自然原因