London Bridge-Breadmp3下载无损flac下载
London Bridge-Bread在线试听免费歌词下载
[00:06.85]I know the times the times are hard to bear
我知道世事难料 [00:12.59]It's hard to find someone to really care
很难找到一个真正在乎的人 [00:18.83]But before I went down and out
但在我下楼出去之前 [00:24.67]Here's what I used to think about think about
这些都是我以前的想法 [00:32.84]London bridge is always fallin' down
伦敦桥总是塌下来 [00:36.65]But there it stood within the heart of town
但它位于市中心 [00:40.76]Reminding everyone of life behind and life to come
提醒每个人过去和未来的生活 [00:51.18]The changes taking place are everywhere
到处都在发生着变化 [00:56.84]The centuries past have nothing to compare
过去的几个世纪没有什么可比较的 [01:03.15]Where they stand where they trip and fall
他们站在那里跌倒了 [01:09.72]Watch the writing on the wall on the wall
注意墙上的不详之兆 [01:16.96]London bridge is fallin down at last
伦敦桥最后终于要塌了 [01:20.90]And so another memory of the past
这是对过去的另一种回忆 [01:24.86]Has fell beneath the blade but soon the dead may be repaid
伦敦桥已经倒下,但很快死去的人可以得到回报 [01:40.65]I know things just cant evolve for all eternity
我知道事物永远不能进化 [01:47.27]The thoughts will leave will never die and now so you can see
那些想法将会离开,永远不会消失,现在你可以看到 [01:54.46]London bridge is finally fallin' down
伦敦桥终于要塌了 [01:57.80]It packed it up and shipped it outta town
他们把它打包,运到城外 [02:02.24]And though the horrors gone the memory will linger on
虽然恐怖已经过去,但记忆将会留存 [02:08.94]London bridge is finally fallin' down
伦墩桥终于塌了 [02:12.30]It used to stand within the heart of town
它过去坐落在市中心 [02:16.68]Reminding everyone of life behind and life to come
提醒每个人过去和未来的生活 [02:22.98]London bridge is finally fallin' down
伦敦桥终于塌了
我知道世事难料 [00:12.59]It's hard to find someone to really care
很难找到一个真正在乎的人 [00:18.83]But before I went down and out
但在我下楼出去之前 [00:24.67]Here's what I used to think about think about
这些都是我以前的想法 [00:32.84]London bridge is always fallin' down
伦敦桥总是塌下来 [00:36.65]But there it stood within the heart of town
但它位于市中心 [00:40.76]Reminding everyone of life behind and life to come
提醒每个人过去和未来的生活 [00:51.18]The changes taking place are everywhere
到处都在发生着变化 [00:56.84]The centuries past have nothing to compare
过去的几个世纪没有什么可比较的 [01:03.15]Where they stand where they trip and fall
他们站在那里跌倒了 [01:09.72]Watch the writing on the wall on the wall
注意墙上的不详之兆 [01:16.96]London bridge is fallin down at last
伦敦桥最后终于要塌了 [01:20.90]And so another memory of the past
这是对过去的另一种回忆 [01:24.86]Has fell beneath the blade but soon the dead may be repaid
伦敦桥已经倒下,但很快死去的人可以得到回报 [01:40.65]I know things just cant evolve for all eternity
我知道事物永远不能进化 [01:47.27]The thoughts will leave will never die and now so you can see
那些想法将会离开,永远不会消失,现在你可以看到 [01:54.46]London bridge is finally fallin' down
伦敦桥终于要塌了 [01:57.80]It packed it up and shipped it outta town
他们把它打包,运到城外 [02:02.24]And though the horrors gone the memory will linger on
虽然恐怖已经过去,但记忆将会留存 [02:08.94]London bridge is finally fallin' down
伦墩桥终于塌了 [02:12.30]It used to stand within the heart of town
它过去坐落在市中心 [02:16.68]Reminding everyone of life behind and life to come
提醒每个人过去和未来的生活 [02:22.98]London bridge is finally fallin' down
伦敦桥终于塌了
London Bridge-Bread热门评论
刚带上耳机发现右边没声了,然后去医院检查才知道是右耳聋了。虚惊一场,我还以为我耳机坏了。