Toujours debout-Renaudmp3下载无损flac下载
Toujours debout-Renaud在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Renaud Séchan
[00:01.000] 作曲 : Michaël Ohayon
[00:08.000]Toujours vivant, rassurez-vous
我还活着 你们放心 [00:11.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [00:14.000]J'suis retapé, remis sur pieds
我恢复健康 重新站了起来 [00:17.000]Droit sur mes guibolles, ressuscité
用我自己的双腿 站直了身体 [00:21.000]Tous ceux qui tombent autour de moi
所有在我身边倒下了的人 [00:25.000]C'est l'hécatombe, c'est Guernica
他们死于一场屠杀 恰似毕加索笔下格尔尼卡(猜测:致敬2016年初去世的,为数众多的歌手,或纪念近年来恐袭频发的法国,死去的无辜者。) [00:28.000]Tous ceux qui tombent, tombent à tour de bras
所有倒下了的人们 他们的坠落如此沉重 [00:32.000]Et moi je suis toujours là
而我 我始终在这里 [00:35.000]Toujours vivant, rassurez-vous
我还活着 你们放心 [00:39.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [00:42.000]Il est pas né ou mal barré
那些曾想将我埋葬的白痴 [00:45.000]Le crétin qui voudra m'enterrer
他们要么还没出生 要么已经一败涂地 [00:48.000]Je fais plus les télés, j'ai même pas Internet
我不再上电视了 我甚至连网络都没有 [00:51.000]Arrêté de parler aux radios, aux gazettes
我也停止了在电台和报纸上发表谈话(Renaud是一位介入社会事件的歌手,同时媒体的曝光和批评也影响了他的生活。) [00:57.000]Ils m'ont cru disparu, on me croit oublié
他们以为我消失了 人们以为我被遗忘了 [00:59.000]Dites à ces trous du cul : j'continue d'chanter
请你们告诉这些混蛋:我将继续歌唱 [01:11.000]Et puis tous ces chasseurs de primes
所有追逐头条的小人和埋伏的狗仔队 [01:13.000]Paparazzis en embuscade
他们让我陷入抑郁 [01:18.000]Qui me dépriment, et qui n'impriment
他们只会印刷出 [01:21.000]Que des ragots, que des salades
流言蜚语和胡说八道 [01:23.000]Toutes ces rumeurs sur ma santé
所有关于我健康状况的谣传 [01:27.000]On va pas en faire une affaire
你们都不要当回事儿 [01:30.000]Et que celui qui n'a jamais titubé
并且 只有那些从来不曾醉得东倒西歪的人 [01:35.000]Me jette la première bière
才有资格扔我第一瓶啤酒(圣经:只有无罪的人才能扔出惩戒的石头,法语中石头和啤酒发音接近,Renaud因为酗酒饱受指责,他说所有人都或多或少依赖酒精,就好像所有人生来有罪。) [01:38.000]Toujours vivant, rassurez-vous
我还活着 你们放心 [01:40.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [01:44.000]Il est pas né ou mal barré
妄想将我代替的白痴 [01:48.000]L'idiot qui voudrait me remplacer
他要么还没出生 要么已经一败涂地 [01:51.000]Je dois tout le temps faire gaffe
我无时不刻得当心 [01:53.000]Derrière chaque buisson
埋伏在每一灌木丛后 [01:55.000]A tous ces photographes
的所有摄影记者 [01:56.000]Qui vous prennent pour des cons
他们把你们当作白痴 [01:58.000]Ceux-là m'ont enterré
他们将我埋葬 [02:00.000]Un peu prématuré
有点儿像埋葬一个早产儿(法语中,“早产儿”和“为时过早”只差一个副词后缀ment,这里的用词是早产儿,似乎是故意省略了副词后缀,由此有悲剧效果。) [02:02.000]Dites à ces enfoirés j'continue d'chanter
告诉这些混帐 我将继续歌唱 [02:19.000]Mais je n'vous ai jamais oubliés
然而 我从不曾将你们遗忘 [02:22.000]Et pour ceux à qui j'ai manqué
那些想念我的人 [02:26.000]Vous les fidèles je reviens vous dire merci
那些忠诚的你们 我回来 为了和你们道谢 [02:30.000]Vous m'avez manqué vous aussi
我 也想念你们 [02:32.000]Trop content de vous retrouver
再见到你们 我是那么的开心 [02:36.000]Je veux continuer nom de nom
我无论如何都想继续 [02:40.000]Continuer à écrire et à chanter
继续写歌 继续唱歌 [02:44.000]Chanter pour tous les sauvageons
为所有追随我的小野人们歌唱 [02:47.000]Toujours vivant, rassurez-vous
我还活着 你们放心 [02:49.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [02:53.000]Il est pas né ou mal barré
曾想将我埋葬的蠢蛋 [02:57.000]Le couillon qui voudra m'enterrer
他要么还没出生 要么已经一败涂地 [03:00.000]Depuis quelques années, je me suis éloigné
几年以来 我曾经远离 [03:03.000]Je vis près des lavandes sous les oliviers
我生活在薰衣草田边和橄榄树下(多年远离媒体 隐居在蓝色海岸大区) [03:07.000]Ils m'ont cru disparu, on me croit oublié
他们以为我消失了 人们以为我已经被遗忘了 [03:10.000]Ces trous du cul peuvent continuer de d'baver
这些混蛋可以继续造谣 [03:14.000]Moi sur mon p'tit chemin j'continue d'chanter
而我 在我走的小路上 我将继续歌唱
我还活着 你们放心 [00:11.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [00:14.000]J'suis retapé, remis sur pieds
我恢复健康 重新站了起来 [00:17.000]Droit sur mes guibolles, ressuscité
用我自己的双腿 站直了身体 [00:21.000]Tous ceux qui tombent autour de moi
所有在我身边倒下了的人 [00:25.000]C'est l'hécatombe, c'est Guernica
他们死于一场屠杀 恰似毕加索笔下格尔尼卡(猜测:致敬2016年初去世的,为数众多的歌手,或纪念近年来恐袭频发的法国,死去的无辜者。) [00:28.000]Tous ceux qui tombent, tombent à tour de bras
所有倒下了的人们 他们的坠落如此沉重 [00:32.000]Et moi je suis toujours là
而我 我始终在这里 [00:35.000]Toujours vivant, rassurez-vous
我还活着 你们放心 [00:39.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [00:42.000]Il est pas né ou mal barré
那些曾想将我埋葬的白痴 [00:45.000]Le crétin qui voudra m'enterrer
他们要么还没出生 要么已经一败涂地 [00:48.000]Je fais plus les télés, j'ai même pas Internet
我不再上电视了 我甚至连网络都没有 [00:51.000]Arrêté de parler aux radios, aux gazettes
我也停止了在电台和报纸上发表谈话(Renaud是一位介入社会事件的歌手,同时媒体的曝光和批评也影响了他的生活。) [00:57.000]Ils m'ont cru disparu, on me croit oublié
他们以为我消失了 人们以为我被遗忘了 [00:59.000]Dites à ces trous du cul : j'continue d'chanter
请你们告诉这些混蛋:我将继续歌唱 [01:11.000]Et puis tous ces chasseurs de primes
所有追逐头条的小人和埋伏的狗仔队 [01:13.000]Paparazzis en embuscade
他们让我陷入抑郁 [01:18.000]Qui me dépriment, et qui n'impriment
他们只会印刷出 [01:21.000]Que des ragots, que des salades
流言蜚语和胡说八道 [01:23.000]Toutes ces rumeurs sur ma santé
所有关于我健康状况的谣传 [01:27.000]On va pas en faire une affaire
你们都不要当回事儿 [01:30.000]Et que celui qui n'a jamais titubé
并且 只有那些从来不曾醉得东倒西歪的人 [01:35.000]Me jette la première bière
才有资格扔我第一瓶啤酒(圣经:只有无罪的人才能扔出惩戒的石头,法语中石头和啤酒发音接近,Renaud因为酗酒饱受指责,他说所有人都或多或少依赖酒精,就好像所有人生来有罪。) [01:38.000]Toujours vivant, rassurez-vous
我还活着 你们放心 [01:40.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [01:44.000]Il est pas né ou mal barré
妄想将我代替的白痴 [01:48.000]L'idiot qui voudrait me remplacer
他要么还没出生 要么已经一败涂地 [01:51.000]Je dois tout le temps faire gaffe
我无时不刻得当心 [01:53.000]Derrière chaque buisson
埋伏在每一灌木丛后 [01:55.000]A tous ces photographes
的所有摄影记者 [01:56.000]Qui vous prennent pour des cons
他们把你们当作白痴 [01:58.000]Ceux-là m'ont enterré
他们将我埋葬 [02:00.000]Un peu prématuré
有点儿像埋葬一个早产儿(法语中,“早产儿”和“为时过早”只差一个副词后缀ment,这里的用词是早产儿,似乎是故意省略了副词后缀,由此有悲剧效果。) [02:02.000]Dites à ces enfoirés j'continue d'chanter
告诉这些混帐 我将继续歌唱 [02:19.000]Mais je n'vous ai jamais oubliés
然而 我从不曾将你们遗忘 [02:22.000]Et pour ceux à qui j'ai manqué
那些想念我的人 [02:26.000]Vous les fidèles je reviens vous dire merci
那些忠诚的你们 我回来 为了和你们道谢 [02:30.000]Vous m'avez manqué vous aussi
我 也想念你们 [02:32.000]Trop content de vous retrouver
再见到你们 我是那么的开心 [02:36.000]Je veux continuer nom de nom
我无论如何都想继续 [02:40.000]Continuer à écrire et à chanter
继续写歌 继续唱歌 [02:44.000]Chanter pour tous les sauvageons
为所有追随我的小野人们歌唱 [02:47.000]Toujours vivant, rassurez-vous
我还活着 你们放心 [02:49.000]Toujours la banane, toujours debout
我依然站在这里 始终微笑着 [02:53.000]Il est pas né ou mal barré
曾想将我埋葬的蠢蛋 [02:57.000]Le couillon qui voudra m'enterrer
他要么还没出生 要么已经一败涂地 [03:00.000]Depuis quelques années, je me suis éloigné
几年以来 我曾经远离 [03:03.000]Je vis près des lavandes sous les oliviers
我生活在薰衣草田边和橄榄树下(多年远离媒体 隐居在蓝色海岸大区) [03:07.000]Ils m'ont cru disparu, on me croit oublié
他们以为我消失了 人们以为我已经被遗忘了 [03:10.000]Ces trous du cul peuvent continuer de d'baver
这些混蛋可以继续造谣 [03:14.000]Moi sur mon p'tit chemin j'continue d'chanter
而我 在我走的小路上 我将继续歌唱