Death of Ferdia-Doomswordmp3下载无损flac下载
Death of Ferdia-Doomsword在线试听免费歌词下载
[00:33.95]On this bloodstained land
在这片血染的大地上 [00:36.45]I will make my stand
我会抵抗到底 [00:38.69]And my honour will defend
捍卫我的荣誉 [00:42.30] [00:46.30]Ferdia oh, my friend
弗迪亚,我的朋友 [00:48.82]This will be the end
一切都将结束 [00:51.13]When this spear will leave my hand.
这长矛已经脱手飞出 [00:54.67] [00:58.26]Fight with me!
今天我们来决一死战 [00:59.89]Choose your weapon today!
选择你的兵刃吧 [01:05.60]Let it be all or any, today you're both brother and prey
一切都顺其自然,今天你既是我的兄弟又是我的猎物 [01:09.96] [01:10.78]Draw your sword!
拔出你的剑 [01:12.46]Cast your spear to me!
向我掷出你的长矛吧 [01:16.91]Ferdia!
弗迪亚! [01:23.17]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [01:28.10]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [01:33.20]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [01:38.18]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [01:43.36] [02:06.04]I care not whether I die
我不在乎我是否会死 [02:10.01]tomorrow or next year,
不在乎我将会在明天还是明年死去 [02:12.83]If my deeds live after me.
如果我的事迹在我身后流传 [02:18.52] [02:18.53]My soul dies here with you
那我的灵魂便在此与你同归于尽 [02:22.70]Brother, see you
兄弟 [02:25.76]In Tir nan nOg.
我们在永恒年轻之地(凯尔特神话中的天堂圣地)再见! [02:30.90]Fight with me!
今天我们来决一死战 [02:32.41]Choose your weapon today!
选择你的兵刃吧 [02:38.13]Let it be all or any, today you're both brother and prey
一切都顺其自然,今天你既是我的兄弟又是我的猎物 [02:42.79] [02:43.16]Draw your sword!
拔出你的剑 [02:44.93]Cast your spear to me!
向我掷出你的长矛吧 [02:50.24]Ferdia!
弗迪亚! [02:55.77]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:00.67]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:05.56]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:10.66]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:16.05]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:20.66]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:25.76]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:30.59]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:35.63] [03:36.44]My spear pierces your heart, and strikes mine twice as hard
我的长矛刺穿了你的心,也让我自己肝肠寸断 [03:48.95]Today, there will be no victory
今天,没有什么胜利 [03:59.83] [04:01.94]Yet again, my brother,
我的兄弟,再一次 [04:03.83]My hands are covered in your blood
我的手上再一次染满了你的鲜血 [04:06.94]This time not to heal your wounds.
然而这次却不是为了你疗伤 [04:11.64] [04:13.42]Fate wanted us to live as brothers
命运让我们生为兄弟 [04:17.53]And die as foes
却死为敌人 [04:20.01]Woe onto Éireann, for the greatest of warriors has fallen.
最伟大的战士已然倒下,这是爱尔兰全境的悲哀 [04:25.97] [04:25.98]Solo
吉他独奏 [05:05.52] [05:13.81]Yet again, my brother,
我的兄弟,再一次 [05:16.03]My hands are covered in your blood
我的手上再一次染满了你的鲜血 [05:18.73]This time not to heal your wounds.
然而这次却不是为了你疗伤 [05:24.34] [05:25.97]Fate wanted us to live as brothers
命运让我们生为兄弟 [05:29.98]And die as foes
却死为敌人 [05:32.51]Woe onto Éireann, for the greatest of warriors has fallen.
最伟大的战士已然倒下,这是爱尔兰全境的悲哀 [05:38.56]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [05:43.36]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [05:48.06]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [05:53.17]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [05:58.18]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [06:03.05]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [06:08.17]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [06:13.06]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬
在这片血染的大地上 [00:36.45]I will make my stand
我会抵抗到底 [00:38.69]And my honour will defend
捍卫我的荣誉 [00:42.30] [00:46.30]Ferdia oh, my friend
弗迪亚,我的朋友 [00:48.82]This will be the end
一切都将结束 [00:51.13]When this spear will leave my hand.
这长矛已经脱手飞出 [00:54.67] [00:58.26]Fight with me!
今天我们来决一死战 [00:59.89]Choose your weapon today!
选择你的兵刃吧 [01:05.60]Let it be all or any, today you're both brother and prey
一切都顺其自然,今天你既是我的兄弟又是我的猎物 [01:09.96] [01:10.78]Draw your sword!
拔出你的剑 [01:12.46]Cast your spear to me!
向我掷出你的长矛吧 [01:16.91]Ferdia!
弗迪亚! [01:23.17]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [01:28.10]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [01:33.20]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [01:38.18]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [01:43.36] [02:06.04]I care not whether I die
我不在乎我是否会死 [02:10.01]tomorrow or next year,
不在乎我将会在明天还是明年死去 [02:12.83]If my deeds live after me.
如果我的事迹在我身后流传 [02:18.52] [02:18.53]My soul dies here with you
那我的灵魂便在此与你同归于尽 [02:22.70]Brother, see you
兄弟 [02:25.76]In Tir nan nOg.
我们在永恒年轻之地(凯尔特神话中的天堂圣地)再见! [02:30.90]Fight with me!
今天我们来决一死战 [02:32.41]Choose your weapon today!
选择你的兵刃吧 [02:38.13]Let it be all or any, today you're both brother and prey
一切都顺其自然,今天你既是我的兄弟又是我的猎物 [02:42.79] [02:43.16]Draw your sword!
拔出你的剑 [02:44.93]Cast your spear to me!
向我掷出你的长矛吧 [02:50.24]Ferdia!
弗迪亚! [02:55.77]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:00.67]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:05.56]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:10.66]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:16.05]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:20.66]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:25.76]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [03:30.59]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [03:35.63] [03:36.44]My spear pierces your heart, and strikes mine twice as hard
我的长矛刺穿了你的心,也让我自己肝肠寸断 [03:48.95]Today, there will be no victory
今天,没有什么胜利 [03:59.83] [04:01.94]Yet again, my brother,
我的兄弟,再一次 [04:03.83]My hands are covered in your blood
我的手上再一次染满了你的鲜血 [04:06.94]This time not to heal your wounds.
然而这次却不是为了你疗伤 [04:11.64] [04:13.42]Fate wanted us to live as brothers
命运让我们生为兄弟 [04:17.53]And die as foes
却死为敌人 [04:20.01]Woe onto Éireann, for the greatest of warriors has fallen.
最伟大的战士已然倒下,这是爱尔兰全境的悲哀 [04:25.97] [04:25.98]Solo
吉他独奏 [05:05.52] [05:13.81]Yet again, my brother,
我的兄弟,再一次 [05:16.03]My hands are covered in your blood
我的手上再一次染满了你的鲜血 [05:18.73]This time not to heal your wounds.
然而这次却不是为了你疗伤 [05:24.34] [05:25.97]Fate wanted us to live as brothers
命运让我们生为兄弟 [05:29.98]And die as foes
却死为敌人 [05:32.51]Woe onto Éireann, for the greatest of warriors has fallen.
最伟大的战士已然倒下,这是爱尔兰全境的悲哀 [05:38.56]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [05:43.36]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [05:48.06]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [05:53.17]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [05:58.18]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [06:03.05]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬 [06:08.17]Come face your brother
来啊,面对你的兄弟吧 [06:13.06]Come face the Hound of Cullan!
来啊,面对库兰的猛犬