Caterpillar Song-葉月ゆらmp3下载无损flac下载
Caterpillar Song-葉月ゆら在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 愛新覚羅溥儀
[00:01.000] 作曲 : 愛新覚羅溥儀
[00:14.28]
[00:18.25]
[00:21.21]こだちさまよう 昆虫綱
丛林徘徊左右的昆虫纲 [00:23.92]なんと不吉な 節足動物
多么不吉利的节肢动物 [00:26.46]なまじ紳士に 珍奇ないでたち
大可不必强装绅士 [00:29.17]うねりうねりと いもむし先生
一节节的青虫先生 [00:31.36] [00:31.81]いと物憂げに わがみをさらす
消沉地露着身子 [00:34.44]姿かたちは 如何わしく
这个身体姿势实在是可疑 [00:37.11]奇妙きわまる ふらちな陰に
这奇妙又碍事的阴晦 [00:39.79]奇怪なるは いもむし先生
奇怪的青虫先生 [00:41.83] [00:42.81]とつじょ視界に 出現し
突然在视线中出现 [00:45.08]床に陰気に よこたわる
低沉地瘫倒在床上 [00:47.73]右往左往と さまようは
不停的左滚右滚 [00:50.44]森の怪人 いもむし先生
森林的怪人 青虫先生 [00:52.73] [00:53.21]交わす言葉は 酷くおぼろげ
交谈的言语模糊不清 [00:55.84]低いこわいろ ひとを眠らす
低沉的语调让人想睡觉 [00:58.67]ゆらぐパイプは とても煙たく
摇曳的烟斗上冒着大片青烟 [01:01.07]謎の奇人は いもむし先生
神秘的奇人 青虫先生 [01:03.41] [01:03.87]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [01:06.56]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [01:09.21]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [01:11.78]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:14.20] [01:14.64]ひとの願いは 聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [01:17.15]およそ聞く耳 もっていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [01:19.73]堪えがたいほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [01:22.50]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [01:24.83] [01:25.13]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [01:27.73]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [01:30.47]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [01:33.06]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [01:35.40] [01:35.84]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [01:38.45]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [01:41.12]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [01:43.85]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:46.20] [01:51.64]放念しかけた わが身のまえに
在完全放下警惕之前 [01:54.44]はたと現る あやしげな影
突然出现了可疑的身影 [01:57.11]わらもすがれど 助けを求めど
还是寻求帮助吧 [01:59.83]とつじょあげあし いもむし先生
突然挥舞手足的青虫先生 [02:02.12] [02:02.52]寄せる論詰 返す難詰
要用责问来应对驳斥 [02:04.94]ギョッと不条理 呆然自失
被突然吓一跳 真是呆然自失 [02:07.67]されど悪気は いっさい皆無
虽然完全没有恶意 [02:10.39]わが道をゆく いもむし先生
我选择自己的道途 青虫先生 [02:12.68] [02:13.12]いちじるしくも 知性あふれる
显然满是聪明才智 [02:15.83]禍禍しいほど 品行方正
品行方正可是不祥之兆 [02:18.35]つえを片手に 論じるじせつは
单手拿着拐杖 自顾自说着论述 [02:21.14]悪意かもして いもむし先生
满含恶意的青虫先生 [02:23.13] [02:23.84]まことしやかに なぞを供する
似乎真的在出着谜题 [02:26.54]嘘かまことか 不審にかたる
又是谎言吗 可疑的念叨着 [02:29.05]右手きのこに 左手きのこ
右手拿着蘑菇 左手拿着蘑菇 [02:31.74]謎かけるのは いもむし先生
出谜题的是青虫先生 [02:33.99] [02:34.74]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [02:37.11]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [02:39.71]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [02:42.44]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [02:44.69] [02:45.25]ひとの願いは聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [02:47.79]およそ聞く耳 持っていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [02:50.37]耐え難いほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [02:53.11]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [02:55.47] [02:55.92]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [02:58.40]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [03:01.09]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [03:03.72]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [03:06.15] [03:06.54]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [03:09.02]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [03:11.74]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [03:14.52]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [03:16.87] [04:14.99] [04:20.36]ひとをまやかす
让人感到奇怪的 [04:25.15]いもむし先生
青虫先生 [04:30.58]抑圧的なの
让人感到压抑的 [04:35.63]いもむし先生
青虫先生 [04:41.29]みどりのからだの
绿绿的身子 [04:46.59]あなたはだれなの?
你又是谁呢? [04:51.82]不思議なひとみ
怀着不可思议的眼神 [04:57.13]うさぎはどこなの?
兔子又到哪去了呢 [04:58.54]
丛林徘徊左右的昆虫纲 [00:23.92]なんと不吉な 節足動物
多么不吉利的节肢动物 [00:26.46]なまじ紳士に 珍奇ないでたち
大可不必强装绅士 [00:29.17]うねりうねりと いもむし先生
一节节的青虫先生 [00:31.36] [00:31.81]いと物憂げに わがみをさらす
消沉地露着身子 [00:34.44]姿かたちは 如何わしく
这个身体姿势实在是可疑 [00:37.11]奇妙きわまる ふらちな陰に
这奇妙又碍事的阴晦 [00:39.79]奇怪なるは いもむし先生
奇怪的青虫先生 [00:41.83] [00:42.81]とつじょ視界に 出現し
突然在视线中出现 [00:45.08]床に陰気に よこたわる
低沉地瘫倒在床上 [00:47.73]右往左往と さまようは
不停的左滚右滚 [00:50.44]森の怪人 いもむし先生
森林的怪人 青虫先生 [00:52.73] [00:53.21]交わす言葉は 酷くおぼろげ
交谈的言语模糊不清 [00:55.84]低いこわいろ ひとを眠らす
低沉的语调让人想睡觉 [00:58.67]ゆらぐパイプは とても煙たく
摇曳的烟斗上冒着大片青烟 [01:01.07]謎の奇人は いもむし先生
神秘的奇人 青虫先生 [01:03.41] [01:03.87]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [01:06.56]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [01:09.21]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [01:11.78]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:14.20] [01:14.64]ひとの願いは 聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [01:17.15]およそ聞く耳 もっていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [01:19.73]堪えがたいほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [01:22.50]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [01:24.83] [01:25.13]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [01:27.73]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [01:30.47]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [01:33.06]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [01:35.40] [01:35.84]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [01:38.45]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [01:41.12]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [01:43.85]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:46.20] [01:51.64]放念しかけた わが身のまえに
在完全放下警惕之前 [01:54.44]はたと現る あやしげな影
突然出现了可疑的身影 [01:57.11]わらもすがれど 助けを求めど
还是寻求帮助吧 [01:59.83]とつじょあげあし いもむし先生
突然挥舞手足的青虫先生 [02:02.12] [02:02.52]寄せる論詰 返す難詰
要用责问来应对驳斥 [02:04.94]ギョッと不条理 呆然自失
被突然吓一跳 真是呆然自失 [02:07.67]されど悪気は いっさい皆無
虽然完全没有恶意 [02:10.39]わが道をゆく いもむし先生
我选择自己的道途 青虫先生 [02:12.68] [02:13.12]いちじるしくも 知性あふれる
显然满是聪明才智 [02:15.83]禍禍しいほど 品行方正
品行方正可是不祥之兆 [02:18.35]つえを片手に 論じるじせつは
单手拿着拐杖 自顾自说着论述 [02:21.14]悪意かもして いもむし先生
满含恶意的青虫先生 [02:23.13] [02:23.84]まことしやかに なぞを供する
似乎真的在出着谜题 [02:26.54]嘘かまことか 不審にかたる
又是谎言吗 可疑的念叨着 [02:29.05]右手きのこに 左手きのこ
右手拿着蘑菇 左手拿着蘑菇 [02:31.74]謎かけるのは いもむし先生
出谜题的是青虫先生 [02:33.99] [02:34.74]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [02:37.11]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [02:39.71]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [02:42.44]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [02:44.69] [02:45.25]ひとの願いは聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [02:47.79]およそ聞く耳 持っていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [02:50.37]耐え難いほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [02:53.11]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [02:55.47] [02:55.92]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [02:58.40]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [03:01.09]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [03:03.72]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [03:06.15] [03:06.54]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [03:09.02]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [03:11.74]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [03:14.52]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [03:16.87] [04:14.99] [04:20.36]ひとをまやかす
让人感到奇怪的 [04:25.15]いもむし先生
青虫先生 [04:30.58]抑圧的なの
让人感到压抑的 [04:35.63]いもむし先生
青虫先生 [04:41.29]みどりのからだの
绿绿的身子 [04:46.59]あなたはだれなの?
你又是谁呢? [04:51.82]不思議なひとみ
怀着不可思议的眼神 [04:57.13]うさぎはどこなの?
兔子又到哪去了呢 [04:58.54]