Зло-Diskoteka Avariyamp3下载无损flac下载
Зло-Diskoteka Avariya在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:19.01]Зло шагает по свету неразборчиво,
1. 恶在世间横行, [00:21.11]Стремится испортить то, что еще не испорчено.
妄想摧毁一切还未被摧毁的。 [00:23.61]Зло хочет сожрать все то, что еще не создано,
试图吞没一切还未被创造的, [00:25.96]У зла своя правда.
恶有一套自己的真理, [00:26.87]Эта правда называется ложью.
而这所谓真理就是谎言。 [00:28.46]Пусть поднимут голову все те, кто кровью умытые,
抬起头来,那些曾经被鲜血洗刷的人们, [00:30.95]Когтями забитые,
那些曾经被魔爪伤害的人们, [00:31.95]Злом навеки прибитые.
那些些长久被恶欺侮的人们。 [00:33.05]Пусть крикнут чудовищу в пасть, ненасытному,
向着这个贪婪的怪物咆哮- [00:35.51]Мы силы добра! Мы еще не разбиты!
我们是善,我们还未被打倒! [00:37.25]Мы еще поглядим, как зло от боли корчится,
我们还要看着恶痛苦的抽搐, [00:40.21]От страха морщится,
和它恐惧的表情, [00:40.97]В глазах ложь-притворщица.
就当着这个说谎的伪君子面前。 [00:42.46]Запомни внимательно - силы добра даны тебе
请牢记,你被赋予了善的力量, [00:45.18]Чтобы прибить эту лживую гадину!
用来打败这个说谎的混蛋。 [00:46.73]Силы нечисти да будут навеки прокляты,
让恶魔的力量永远地消亡, [00:49.03]С земли изогнаны,
从我们的家园, [00:50.43]В сердцах зачеркнуты!
从我们的内心。 [00:51.25]Если не мы сами,
要知道除了我们自己, [00:52.18]Никто над нами вовеки не сжалится.
再不会有人来怜惜我们, [00:54.11]Гляди, оно уже приближается.
你看,它快来了! [00:56.06] [01:12.93]Как же вышло так?
2. 可现在这一切都是怎么了? [01:14.18]Вроде жизнь твоя текла беззаботно,
你的生活好像无声流逝,无人在意 [01:16.08]В лету кануло зло, впереди опьяняла свобода.
而恶却悄然前行,用自由麻醉着人们, [01:18.57]И что, свобода, вот она -
而这所谓的自由就是: [01:20.08]Земля твоя продана., уже кем то подобрана,
你的土地被贩卖,被挑选, [01:22.68]И тобою будто одобрена.
貌似还征得了你的同意, [01:24.08]И друзья твои биты, разорены и унижены,
你的朋友被殴打,被欺凌,被侮辱, [01:25.88]В новой жизни счастливой немногие выжили.
苟活在这个“幸福”的新时代。 [01:27.81]Вместо крепостей строят хижины
他们的堡垒变成了茅草屋, [01:29.81]Себе на обочине.
建在城市的边缘, [01:30.54]Попробуй угадай, кто на очереди.
试想看,谁为成为下一个? [01:32.43]Зло не делает ничего наполовину.
恶并非无所事事, [01:34.34]Ты решил - его нет,
你只是觉得它不在了, [01:35.42]Оно просто зашло тебе в спину,
可它隐匿在你的身后, [01:36.92]Вместо битвы лицом к лицу, по-честному.
不像曾经战斗时那样真实站在你的面前。 [01:39.18]Но слово "честь" немодно и безынтересно.
“荣誉”这个词不再时髦,也无人在意, [01:41.25]Зло всего лишь выжидало твоего одиночества,
恶就是在等待着你的形单影只(这个时刻)。 [01:44.06]Когда ты забыл все святые пророчества,
你已忘记了那些预言, [01:46.06]И все в страхе вокруг.
当周围弥漫着恐惧, [01:47.26]И правды сказать никто не решается.
却没人敢说出真相, [01:49.25]Но ты помнишь - оно приближается.
你记住,这个时候是恶在逼近。 [01:51.44] [02:22.07]Зло улыбалось тебе в подделках киношных,
3. 恶在虚假的电影里对你微笑, [02:24.96]Когда ты забыл свое великое прошлое.
你开始忘记自己伟大的过去, [02:27.02]Оно было скучным и незанимательным,
过去也变得无趣,也无人关注, [02:29.41]Вот и не спят святые и мудрые матери.
我们神圣而睿智的母亲们却为此失眠。 [02:31.66]Зло пожинает плоды, что когда то посеяло,
恶在收获着它播种下的果实, [02:34.13]Ты окружен с востока, юга, запада, севера.
你被包围着,从东方,从南方,从西方,从北方, [02:36.71]С моря, с суши, с земли, с космоса.
从海上,从陆地上,从天空上, [02:38.45]И внутри сидит чужой и управляет твоими помыслами.
你的内心不属于自己,你的思想被别人控制 [02:41.01]Ну что, подбросишь друга своего заклятого
怎么,要跟着你的敌人, [02:43.38]На своем горбу к воротам рая звездно-полосатого,
走向星条旗的天堂之门吗? [02:46.27]Гордясь, что тебе доверили
是否还沾沾自喜着,自己被信任着, [02:47.54]Пососать леденец на обломках вековой империи?
能在这个古老帝国的残躯上吃着水果糖? [02:49.93]Ты рожден на земле отваги и мужества,
你出生在这块英勇的土地上, [02:52.51]Ты остался один, только коршуны кружатся,
你孤独一人,“老鹰”盘旋在你的四周 [02:54.56]И жалкие карлики,
那些可怜的“小人”, [02:55.89]Что вчера улыбались угодливо,
昨天还在对你谄笑, [02:57.82]За чужою спиной уже плюют тебе в морду.
可转身就向着你吐着口水。 [02:59.24]Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки,
当你给老爷们递着纸巾的时候,你是否还记得, [03:01.83]Тот праведный меч, что завещали великие предки?
伟大祖先们挂起来的正义之剑? [03:04.23]Но что-то продано, что-то украдено,
可它们有的被卖了,有的被偷了, [03:06.08]А что-то в шкафу пылится рядом с медалями прадеда.
还有的与曾祖们的奖章一起尘封在柜子的某个角落。 [03:08.20]В век свободы слишком много думать опасно.
4. 在自由的时代,思考太多是危险的, [03:10.50]Есть компьютер и стул.
人们有电脑还有椅子, [03:11.96]Жизнь так прекрасна.
生活是那样美好, [03:13.00]Легкое порно и жесткое видео,
还可以看各种小电影, [03:15.15]Жизнь прекрасна и удивительна.
生活是那样美好。 [03:17.10]Ты прости, старик, что мы тебе тут по ушам наездили.
老头子,对不起,让你听我们唠叨了这么半天。 [03:20.01]Пойдем займемся популярными песнями.
一起去听听流行歌曲吧。 [03:22.06]Но ты помнишь,
但你记着, [03:22.92]Победу одержит лишь тот, кто сражается.
只有坚持战斗的人才能取得胜利。 [03:25.08]И пусть себе, сука, приближается.
那么就让那个混蛋快来吧!
1. 恶在世间横行, [00:21.11]Стремится испортить то, что еще не испорчено.
妄想摧毁一切还未被摧毁的。 [00:23.61]Зло хочет сожрать все то, что еще не создано,
试图吞没一切还未被创造的, [00:25.96]У зла своя правда.
恶有一套自己的真理, [00:26.87]Эта правда называется ложью.
而这所谓真理就是谎言。 [00:28.46]Пусть поднимут голову все те, кто кровью умытые,
抬起头来,那些曾经被鲜血洗刷的人们, [00:30.95]Когтями забитые,
那些曾经被魔爪伤害的人们, [00:31.95]Злом навеки прибитые.
那些些长久被恶欺侮的人们。 [00:33.05]Пусть крикнут чудовищу в пасть, ненасытному,
向着这个贪婪的怪物咆哮- [00:35.51]Мы силы добра! Мы еще не разбиты!
我们是善,我们还未被打倒! [00:37.25]Мы еще поглядим, как зло от боли корчится,
我们还要看着恶痛苦的抽搐, [00:40.21]От страха морщится,
和它恐惧的表情, [00:40.97]В глазах ложь-притворщица.
就当着这个说谎的伪君子面前。 [00:42.46]Запомни внимательно - силы добра даны тебе
请牢记,你被赋予了善的力量, [00:45.18]Чтобы прибить эту лживую гадину!
用来打败这个说谎的混蛋。 [00:46.73]Силы нечисти да будут навеки прокляты,
让恶魔的力量永远地消亡, [00:49.03]С земли изогнаны,
从我们的家园, [00:50.43]В сердцах зачеркнуты!
从我们的内心。 [00:51.25]Если не мы сами,
要知道除了我们自己, [00:52.18]Никто над нами вовеки не сжалится.
再不会有人来怜惜我们, [00:54.11]Гляди, оно уже приближается.
你看,它快来了! [00:56.06] [01:12.93]Как же вышло так?
2. 可现在这一切都是怎么了? [01:14.18]Вроде жизнь твоя текла беззаботно,
你的生活好像无声流逝,无人在意 [01:16.08]В лету кануло зло, впереди опьяняла свобода.
而恶却悄然前行,用自由麻醉着人们, [01:18.57]И что, свобода, вот она -
而这所谓的自由就是: [01:20.08]Земля твоя продана., уже кем то подобрана,
你的土地被贩卖,被挑选, [01:22.68]И тобою будто одобрена.
貌似还征得了你的同意, [01:24.08]И друзья твои биты, разорены и унижены,
你的朋友被殴打,被欺凌,被侮辱, [01:25.88]В новой жизни счастливой немногие выжили.
苟活在这个“幸福”的新时代。 [01:27.81]Вместо крепостей строят хижины
他们的堡垒变成了茅草屋, [01:29.81]Себе на обочине.
建在城市的边缘, [01:30.54]Попробуй угадай, кто на очереди.
试想看,谁为成为下一个? [01:32.43]Зло не делает ничего наполовину.
恶并非无所事事, [01:34.34]Ты решил - его нет,
你只是觉得它不在了, [01:35.42]Оно просто зашло тебе в спину,
可它隐匿在你的身后, [01:36.92]Вместо битвы лицом к лицу, по-честному.
不像曾经战斗时那样真实站在你的面前。 [01:39.18]Но слово "честь" немодно и безынтересно.
“荣誉”这个词不再时髦,也无人在意, [01:41.25]Зло всего лишь выжидало твоего одиночества,
恶就是在等待着你的形单影只(这个时刻)。 [01:44.06]Когда ты забыл все святые пророчества,
你已忘记了那些预言, [01:46.06]И все в страхе вокруг.
当周围弥漫着恐惧, [01:47.26]И правды сказать никто не решается.
却没人敢说出真相, [01:49.25]Но ты помнишь - оно приближается.
你记住,这个时候是恶在逼近。 [01:51.44] [02:22.07]Зло улыбалось тебе в подделках киношных,
3. 恶在虚假的电影里对你微笑, [02:24.96]Когда ты забыл свое великое прошлое.
你开始忘记自己伟大的过去, [02:27.02]Оно было скучным и незанимательным,
过去也变得无趣,也无人关注, [02:29.41]Вот и не спят святые и мудрые матери.
我们神圣而睿智的母亲们却为此失眠。 [02:31.66]Зло пожинает плоды, что когда то посеяло,
恶在收获着它播种下的果实, [02:34.13]Ты окружен с востока, юга, запада, севера.
你被包围着,从东方,从南方,从西方,从北方, [02:36.71]С моря, с суши, с земли, с космоса.
从海上,从陆地上,从天空上, [02:38.45]И внутри сидит чужой и управляет твоими помыслами.
你的内心不属于自己,你的思想被别人控制 [02:41.01]Ну что, подбросишь друга своего заклятого
怎么,要跟着你的敌人, [02:43.38]На своем горбу к воротам рая звездно-полосатого,
走向星条旗的天堂之门吗? [02:46.27]Гордясь, что тебе доверили
是否还沾沾自喜着,自己被信任着, [02:47.54]Пососать леденец на обломках вековой империи?
能在这个古老帝国的残躯上吃着水果糖? [02:49.93]Ты рожден на земле отваги и мужества,
你出生在这块英勇的土地上, [02:52.51]Ты остался один, только коршуны кружатся,
你孤独一人,“老鹰”盘旋在你的四周 [02:54.56]И жалкие карлики,
那些可怜的“小人”, [02:55.89]Что вчера улыбались угодливо,
昨天还在对你谄笑, [02:57.82]За чужою спиной уже плюют тебе в морду.
可转身就向着你吐着口水。 [02:59.24]Вспомнишь ли ты, господам подавая салфетки,
当你给老爷们递着纸巾的时候,你是否还记得, [03:01.83]Тот праведный меч, что завещали великие предки?
伟大祖先们挂起来的正义之剑? [03:04.23]Но что-то продано, что-то украдено,
可它们有的被卖了,有的被偷了, [03:06.08]А что-то в шкафу пылится рядом с медалями прадеда.
还有的与曾祖们的奖章一起尘封在柜子的某个角落。 [03:08.20]В век свободы слишком много думать опасно.
4. 在自由的时代,思考太多是危险的, [03:10.50]Есть компьютер и стул.
人们有电脑还有椅子, [03:11.96]Жизнь так прекрасна.
生活是那样美好, [03:13.00]Легкое порно и жесткое видео,
还可以看各种小电影, [03:15.15]Жизнь прекрасна и удивительна.
生活是那样美好。 [03:17.10]Ты прости, старик, что мы тебе тут по ушам наездили.
老头子,对不起,让你听我们唠叨了这么半天。 [03:20.01]Пойдем займемся популярными песнями.
一起去听听流行歌曲吧。 [03:22.06]Но ты помнишь,
但你记着, [03:22.92]Победу одержит лишь тот, кто сражается.
只有坚持战斗的人才能取得胜利。 [03:25.08]И пусть себе, сука, приближается.
那么就让那个混蛋快来吧!
Зло-Diskoteka Avariya热门评论
Discoteka Avariya - zlo 当年如是备注
听毛子Rap感觉分分钟要干起来🙄白帝圣剑 御剑跟着我