Helena (Live at Starland Ballroom)-My Chemical Romancemp3下载无损flac下载
Helena (Live at Starland Ballroom)-My Chemical Romance在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Frank Anthony Iero/Gerard Arthur Way/Michael James Way/Raymond Toro
[00:01.00] 作曲 : Frank Anthony Iero/Gerard Arthur Way/Michael James Way/Raymond Toro
[00:48.12]Long ago
很久以前 [00:50.31] [00:51.13]Just like the hearse you died to get in again
就像那个灵车一样,你死了都想再进去一次的那个 [00:55.78] [00:57.31]We are so far from you
我们已离你如此遥远 [01:02.47] [01:03.43]Burning on
燃烧着 [01:05.64] [01:06.42]Just like a match you strike to incinerate
就像火柴你努力焚尽 [01:10.26] [01:12.70]The lives of everyone you know
每一个你认识的人的生活 [01:17.01] [01:18.11]And what's the worst to take
你做的最恶劣的就是你夺取了一切 [01:20.84] [01:21.63]From every heart you break
从每一个被你伤害的心 [01:24.64](Heart you break) [01:26.31]And like a blade you stain
你像刀刃一样把它玷污 [01:28.51] [01:29.92]Well I've been holding on tonight
好吧,今晚我依旧为你守夜 [01:34.18] [01:35.92]What's the worst that I could say
还有什么更糟糕的我可以诉说呢? [01:38.28] [01:39.76]Things are better if I stay
也许我留下来事情会变得更好吧 [01:41.96] [01:42.94]So long and goodnight
再见,晚安 [01:45.40] [01:46.76]So long and goodnight
永别,但不要晚安(这里英文歌词有误,应是not goodnight,下同) [01:49.13] [01:51.55]Came a time
每当 [01:53.79] [01:54.76]When every star fall
繁星坠落时 [01:56.86]Brought you to tears again
也会再次带来你的眼泪 [01:59.13] [02:01.23]We are the very hurt you sold
我们正是你售卖伤害的顾客 [02:05.22] [02:06.63]And what's the worst you take
你做过最糟糕的就是拿走一切 [02:09.05] [02:10.24]From every heart you break
从每颗被你伤害的心脏那里 [02:12.96](Heart you break) [02:14.41]And like the blade you stain
你像剑刃一样将它玷污 [02:16.83] [02:17.39](Blade you stain) [02:18.29]Well I've been holding on tonight
无论怎样,今晚我依旧为你守夜 [02:20.32] [02:24.13]What's the worst that I could say
什么是最糟糕的呢? [02:26.51] [02:28.01]Things are better if I stay
也许我留下事情会变好 [02:30.07] [02:31.06]So long and goodnight
再见,晚安 [02:33.52] [02:34.89]So long and goodnight
永别,但不要晚安 [02:37.16] [02:38.92]Well if you carry on this way
好吧,如果你坚持这样 [02:41.14] [02:42.85]Things are better if I stay
也许我留下来会更好 [02:46.01]So long and goodnight
再见,晚安 [02:48.28] [02:49.70]So long and goodnight
永别,但不要晚安 [02:52.01] [02:56.28]Can you hear me
你能听见我的声音吗? [03:02.12] [03:05.64]Are you near me
你在我的身边吗? [03:09.42] [03:10.95]Can we pretend
我们能假装 [03:13.06] [03:14.38]To leave and then
要离开了然后 [03:16.69] [03:18.17]We'll meet again
我们还会再遇见彼此 [03:20.40] [03:21.72]When both our cars collide
当我们的(灵)车相撞 [03:24.98] [03:27.38]What's the worst that I could say
还有什么更糟糕的事我能说呢? [03:29.46] [03:31.07]Things are better if I stay
也许我留下事情会更好 [03:33.28] [03:34.35]So long and goodnight
再见,晚安 [03:36.65] [03:38.06]So long and goodnight
永别,但不要晚安 [03:40.27] [03:42.17]Well if you carry on this way
好吧,如果你坚持这样 [03:44.27] [03:45.87]Things are better if I stay
或许我留下事情会变得更好 [03:48.12] [03:49.13]So long and goodnight
如此漫长,祝你晚安 [03:51.34] [03:52.74]So long and goodnight
永别,但不要晚安
很久以前 [00:50.31] [00:51.13]Just like the hearse you died to get in again
就像那个灵车一样,你死了都想再进去一次的那个 [00:55.78] [00:57.31]We are so far from you
我们已离你如此遥远 [01:02.47] [01:03.43]Burning on
燃烧着 [01:05.64] [01:06.42]Just like a match you strike to incinerate
就像火柴你努力焚尽 [01:10.26] [01:12.70]The lives of everyone you know
每一个你认识的人的生活 [01:17.01] [01:18.11]And what's the worst to take
你做的最恶劣的就是你夺取了一切 [01:20.84] [01:21.63]From every heart you break
从每一个被你伤害的心 [01:24.64](Heart you break) [01:26.31]And like a blade you stain
你像刀刃一样把它玷污 [01:28.51] [01:29.92]Well I've been holding on tonight
好吧,今晚我依旧为你守夜 [01:34.18] [01:35.92]What's the worst that I could say
还有什么更糟糕的我可以诉说呢? [01:38.28] [01:39.76]Things are better if I stay
也许我留下来事情会变得更好吧 [01:41.96] [01:42.94]So long and goodnight
再见,晚安 [01:45.40] [01:46.76]So long and goodnight
永别,但不要晚安(这里英文歌词有误,应是not goodnight,下同) [01:49.13] [01:51.55]Came a time
每当 [01:53.79] [01:54.76]When every star fall
繁星坠落时 [01:56.86]Brought you to tears again
也会再次带来你的眼泪 [01:59.13] [02:01.23]We are the very hurt you sold
我们正是你售卖伤害的顾客 [02:05.22] [02:06.63]And what's the worst you take
你做过最糟糕的就是拿走一切 [02:09.05] [02:10.24]From every heart you break
从每颗被你伤害的心脏那里 [02:12.96](Heart you break) [02:14.41]And like the blade you stain
你像剑刃一样将它玷污 [02:16.83] [02:17.39](Blade you stain) [02:18.29]Well I've been holding on tonight
无论怎样,今晚我依旧为你守夜 [02:20.32] [02:24.13]What's the worst that I could say
什么是最糟糕的呢? [02:26.51] [02:28.01]Things are better if I stay
也许我留下事情会变好 [02:30.07] [02:31.06]So long and goodnight
再见,晚安 [02:33.52] [02:34.89]So long and goodnight
永别,但不要晚安 [02:37.16] [02:38.92]Well if you carry on this way
好吧,如果你坚持这样 [02:41.14] [02:42.85]Things are better if I stay
也许我留下来会更好 [02:46.01]So long and goodnight
再见,晚安 [02:48.28] [02:49.70]So long and goodnight
永别,但不要晚安 [02:52.01] [02:56.28]Can you hear me
你能听见我的声音吗? [03:02.12] [03:05.64]Are you near me
你在我的身边吗? [03:09.42] [03:10.95]Can we pretend
我们能假装 [03:13.06] [03:14.38]To leave and then
要离开了然后 [03:16.69] [03:18.17]We'll meet again
我们还会再遇见彼此 [03:20.40] [03:21.72]When both our cars collide
当我们的(灵)车相撞 [03:24.98] [03:27.38]What's the worst that I could say
还有什么更糟糕的事我能说呢? [03:29.46] [03:31.07]Things are better if I stay
也许我留下事情会更好 [03:33.28] [03:34.35]So long and goodnight
再见,晚安 [03:36.65] [03:38.06]So long and goodnight
永别,但不要晚安 [03:40.27] [03:42.17]Well if you carry on this way
好吧,如果你坚持这样 [03:44.27] [03:45.87]Things are better if I stay
或许我留下事情会变得更好 [03:48.12] [03:49.13]So long and goodnight
如此漫长,祝你晚安 [03:51.34] [03:52.74]So long and goodnight
永别,但不要晚安