콜센터 (feat.우효)-Jerry.K/Oohyomp3下载无损flac下载
콜센터 (feat.우효)-Jerry.K/Oohyo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jerry.K
[00:01.000] 作曲 : Humbert/Jerry.k
[00:18.800]매일 아침 투구를 쓰듯 쓰는 헤드셋
每天早晨 都像头盔一样使用的耳麦 [00:21.130]모니터 옆에 둔 작은 거울을 보며 맹세
看着显示器前放着的镜子 发着誓 [00:23.810]오늘은 기 죽지 말자
今天一定不要泄气 [00:25.680]누가 욱하게 해도 초보처럼 굴지 말자
就算有人让你火大 也不要像个毛头小子一样找事儿 [00:28.970]졸업 하고 나서
毕业之后 [00:30.300]누구도 별거 없는 여성일
平平淡淡 只有关于女孩子的事儿的 [00:32.360]뿐인 니 허전한 이력서
你空空荡荡的简历 [00:34.160]거들떠도 안 볼 때 받아준 콜센터
不屑一顾 也只能接受的call center工作(注:call center是指以接电话打电话为内容的服务工作) [00:36.770]한살이라도 어릴 때 해야지 고생도
即使只年轻1岁也会做 就算辛苦也要做 [00:39.480]너네 엄마 땐 아마 너 같은 애들은
在你们妈妈那个年代 你这么大的孩子 [00:42.440]기숙사에 살며 공장에 다녔었대
都是住宿舍 在工厂干活儿 [00:44.760]그래도 이제는 그때만큼
现在已经不用像那时一样 [00:46.410]신체적인 괴로움 때매
忍受着身体上的痛苦 [00:47.830]고생 안 해도 되니까 제자리에 앉아서
只要轻轻松松 坐在位子上 [00:50.400]말만 하면 되는 걸 뭐
说话就行了 [00:52.450]먼지 안 먹어도 월급도
不用吸灰尘 工资也会 [00:54.310]꼭 꼭 통장에 꽂히니까
哗哗地跑到存折里来 [00:56.420]넌 니가 열심히만 하면
所以你只要努力做就行了 [00:58.220]될 거라 생각했었어
也曾这样想过 [00:59.730]근데 쉽지 않더라고
可是 一切没这么简单 [01:02.960]하루 종일 웃어야 하는 건
一整天都得保持微笑这件事 [01:05.400]눈물이 많았던 너 별로 안 울게 됐고
原本泪腺发达的你 不再哭泣了 [01:08.100]표정이 많았던 너 그걸 다 까먹게 됐어
原本表情很丰富的你 把那些全都忘记了 [01:10.690]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情 谁都不会过问 [01:20.850]무시 당하는 건 그저
从来都是被无视 [01:25.650]내 목소리만 들리기 때문일까
难道是因为只能听到我的声音吗 [01:31.800]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [01:36.970]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [01:41.660]너에게도 있지 트라우마가
你也会有吧 产生心理阴影的时候 [01:43.620]넌 자꾸 그때 그 상황 속으로 돌아가
你总是会回到当时的那个情形 [01:46.160]'아무 이유도 없이 욕을 먹었던 건
“无缘无故地被骂了一顿 [01:48.850]그냥 내가 못난 사람이기 때문일 거야'
是因为我是个窝囊的人吧” [01:51.440]눈물인지 두통인지 흐릿하게 보이는
不知是因为眼泪还是头痛 视线变得模糊 [01:54.200]통화연결 버튼에 손가락을 얹고
手指放在通话按钮上 [01:56.870]분명히 뭔가 열이 받아서
分明是发了高烧 [01:58.490]이곳에 전활 건 사람의
把打来电话的人的大脑 [01:59.860]머릿속을 훤히 들여다 보는 머나먼 길을
分析得清清楚楚 [02:02.310]최단시간에 달려 내야 해
这条长长的路 要用最短时间跑过去才行 [02:04.580]진짜 문제가 뭔질 꼭 밝혀 내야 하고
一定要发现真正的问题所在 [02:07.080]그걸 풀 열쇠가 뭔지 밝혀 내야 해
解决问题的钥匙是什么 一定要弄清 [02:09.480]억지도 참고 넘기도록 날 단련해야 해
强迫着我 挑战着我的极限 磨练着我 [02:12.060]사랑하지 않는 고객님께 사랑한다 말하고
对爱不起来的顾客们 说着我爱你 [02:15.030]미안하지 않은 분들께도 사과하면
对并不感到抱歉的人 说着对不起 [02:18.090]수화기 너머의 사람은 속지
骗着电话那头的人 [02:20.130]하지만 너 자신도 속이긴 어렵지
但是我连我自己都骗不了 [02:22.590]넌 한동안 못 감췄던 목소리의 떨림을
隐藏起之前没有藏住的声音的颤抖 [02:25.280]감추려 가슴 어딘가의 전원을 껐지
心中的某个地方关了机 [02:28.540]엄마들은 공장에서 기침을 했고
妈妈们在工厂里咳嗽着 [02:30.630]너흰 이유도 없이 자꾸만 침울해져
你们却毫无理由地总是变得很忧郁 [02:33.290]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情 谁都不会过问 [02:43.430]무시 당하는 건 그저 내
从来都是被无视 [02:48.740]목소리만 들리기 때문일까
难道是因为只能听到我的声音吗 [02:54.590]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [02:59.560]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [03:04.640]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话吧 无论何时我都可以保持微笑 [03:09.730]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话吧 就算你发火 我也可以保持微笑 [03:14.870]잘못을 대신 사과하는 전문가
不闯祸 我是道歉的专家 [03:17.250]매를 대신 맞는 직업 같은 건가?
就好像替代别人挨板子的工作一样? [03:19.700]날 때린 사람들이 매겨놓은 만족도가
骂我的人 打下的满意度 [03:22.260]낮춰놓고 있어 나의 삶의 만족도
降低 我人生的满意度 [03:25.020]우리 목소리가 이 회사의
虽然说我们的声音 [03:26.720]얼굴이자 이미지라지만
是公司的脸 是公司的形象 [03:28.390]우린 여기 소속도 아니지
但我们甚至都不属于这里 [03:29.900]하지만 확실히 여기가 아니라도
可是 即使明知我们不属于这里 [03:32.180]특별히 더 살만하진 않을 거란 건 알어
也更加明白 没有什么更好的去处 [03:36.630]어딜 가든 그냥 웃어야겠지
无论去哪儿 都要保持微笑 [03:42.010]누가 됐든 그냥 웃어야겠지
无论是谁 都要保持微笑 [03:46.950]언제든 전화해 웃어줄 수 있어
随时都可以打电话 我会保持微笑 [03:52.100]누구든 전화해 누구보다
谁都可以 打电话吧 [03:53.910]밝게 웃어줄 수 있어
我会比任何人都笑得灿烂 [03:55.980]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情 谁都不会过问 [04:06.150]무시 당하는 건 그저 내
从来都是被无视 [04:11.550]목소리만 들리기 때문일까
难道是因为只能听到我的声音吗 [04:17.090]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [04:22.070]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [04:27.240]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话吧 无论何时我都可以保持微笑 [04:32.300]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话吧 就算你发火 我也可以保持微笑
每天早晨 都像头盔一样使用的耳麦 [00:21.130]모니터 옆에 둔 작은 거울을 보며 맹세
看着显示器前放着的镜子 发着誓 [00:23.810]오늘은 기 죽지 말자
今天一定不要泄气 [00:25.680]누가 욱하게 해도 초보처럼 굴지 말자
就算有人让你火大 也不要像个毛头小子一样找事儿 [00:28.970]졸업 하고 나서
毕业之后 [00:30.300]누구도 별거 없는 여성일
平平淡淡 只有关于女孩子的事儿的 [00:32.360]뿐인 니 허전한 이력서
你空空荡荡的简历 [00:34.160]거들떠도 안 볼 때 받아준 콜센터
不屑一顾 也只能接受的call center工作(注:call center是指以接电话打电话为内容的服务工作) [00:36.770]한살이라도 어릴 때 해야지 고생도
即使只年轻1岁也会做 就算辛苦也要做 [00:39.480]너네 엄마 땐 아마 너 같은 애들은
在你们妈妈那个年代 你这么大的孩子 [00:42.440]기숙사에 살며 공장에 다녔었대
都是住宿舍 在工厂干活儿 [00:44.760]그래도 이제는 그때만큼
现在已经不用像那时一样 [00:46.410]신체적인 괴로움 때매
忍受着身体上的痛苦 [00:47.830]고생 안 해도 되니까 제자리에 앉아서
只要轻轻松松 坐在位子上 [00:50.400]말만 하면 되는 걸 뭐
说话就行了 [00:52.450]먼지 안 먹어도 월급도
不用吸灰尘 工资也会 [00:54.310]꼭 꼭 통장에 꽂히니까
哗哗地跑到存折里来 [00:56.420]넌 니가 열심히만 하면
所以你只要努力做就行了 [00:58.220]될 거라 생각했었어
也曾这样想过 [00:59.730]근데 쉽지 않더라고
可是 一切没这么简单 [01:02.960]하루 종일 웃어야 하는 건
一整天都得保持微笑这件事 [01:05.400]눈물이 많았던 너 별로 안 울게 됐고
原本泪腺发达的你 不再哭泣了 [01:08.100]표정이 많았던 너 그걸 다 까먹게 됐어
原本表情很丰富的你 把那些全都忘记了 [01:10.690]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情 谁都不会过问 [01:20.850]무시 당하는 건 그저
从来都是被无视 [01:25.650]내 목소리만 들리기 때문일까
难道是因为只能听到我的声音吗 [01:31.800]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [01:36.970]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [01:41.660]너에게도 있지 트라우마가
你也会有吧 产生心理阴影的时候 [01:43.620]넌 자꾸 그때 그 상황 속으로 돌아가
你总是会回到当时的那个情形 [01:46.160]'아무 이유도 없이 욕을 먹었던 건
“无缘无故地被骂了一顿 [01:48.850]그냥 내가 못난 사람이기 때문일 거야'
是因为我是个窝囊的人吧” [01:51.440]눈물인지 두통인지 흐릿하게 보이는
不知是因为眼泪还是头痛 视线变得模糊 [01:54.200]통화연결 버튼에 손가락을 얹고
手指放在通话按钮上 [01:56.870]분명히 뭔가 열이 받아서
分明是发了高烧 [01:58.490]이곳에 전활 건 사람의
把打来电话的人的大脑 [01:59.860]머릿속을 훤히 들여다 보는 머나먼 길을
分析得清清楚楚 [02:02.310]최단시간에 달려 내야 해
这条长长的路 要用最短时间跑过去才行 [02:04.580]진짜 문제가 뭔질 꼭 밝혀 내야 하고
一定要发现真正的问题所在 [02:07.080]그걸 풀 열쇠가 뭔지 밝혀 내야 해
解决问题的钥匙是什么 一定要弄清 [02:09.480]억지도 참고 넘기도록 날 단련해야 해
强迫着我 挑战着我的极限 磨练着我 [02:12.060]사랑하지 않는 고객님께 사랑한다 말하고
对爱不起来的顾客们 说着我爱你 [02:15.030]미안하지 않은 분들께도 사과하면
对并不感到抱歉的人 说着对不起 [02:18.090]수화기 너머의 사람은 속지
骗着电话那头的人 [02:20.130]하지만 너 자신도 속이긴 어렵지
但是我连我自己都骗不了 [02:22.590]넌 한동안 못 감췄던 목소리의 떨림을
隐藏起之前没有藏住的声音的颤抖 [02:25.280]감추려 가슴 어딘가의 전원을 껐지
心中的某个地方关了机 [02:28.540]엄마들은 공장에서 기침을 했고
妈妈们在工厂里咳嗽着 [02:30.630]너흰 이유도 없이 자꾸만 침울해져
你们却毫无理由地总是变得很忧郁 [02:33.290]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情 谁都不会过问 [02:43.430]무시 당하는 건 그저 내
从来都是被无视 [02:48.740]목소리만 들리기 때문일까
难道是因为只能听到我的声音吗 [02:54.590]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [02:59.560]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [03:04.640]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话吧 无论何时我都可以保持微笑 [03:09.730]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话吧 就算你发火 我也可以保持微笑 [03:14.870]잘못을 대신 사과하는 전문가
不闯祸 我是道歉的专家 [03:17.250]매를 대신 맞는 직업 같은 건가?
就好像替代别人挨板子的工作一样? [03:19.700]날 때린 사람들이 매겨놓은 만족도가
骂我的人 打下的满意度 [03:22.260]낮춰놓고 있어 나의 삶의 만족도
降低 我人生的满意度 [03:25.020]우리 목소리가 이 회사의
虽然说我们的声音 [03:26.720]얼굴이자 이미지라지만
是公司的脸 是公司的形象 [03:28.390]우린 여기 소속도 아니지
但我们甚至都不属于这里 [03:29.900]하지만 확실히 여기가 아니라도
可是 即使明知我们不属于这里 [03:32.180]특별히 더 살만하진 않을 거란 건 알어
也更加明白 没有什么更好的去处 [03:36.630]어딜 가든 그냥 웃어야겠지
无论去哪儿 都要保持微笑 [03:42.010]누가 됐든 그냥 웃어야겠지
无论是谁 都要保持微笑 [03:46.950]언제든 전화해 웃어줄 수 있어
随时都可以打电话 我会保持微笑 [03:52.100]누구든 전화해 누구보다
谁都可以 打电话吧 [03:53.910]밝게 웃어줄 수 있어
我会比任何人都笑得灿烂 [03:55.980]우리 기분은 아무도 묻질 않아
我们的心情 谁都不会过问 [04:06.150]무시 당하는 건 그저 내
从来都是被无视 [04:11.550]목소리만 들리기 때문일까
难道是因为只能听到我的声音吗 [04:17.090]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [04:22.070]전화해 전화해 난 웃을 수 있어
打电话吧 打电话吧 我还可以保持微笑 [04:27.240]전화해 언제든지 난 웃을 수 있어
打电话吧 无论何时我都可以保持微笑 [04:32.300]전화해 니가 화를 내도 난 웃을 수 있어
打电话吧 就算你发火 我也可以保持微笑
콜센터 (feat.우효)-Jerry.K/Oohyo热门评论
想听她和吴赫合唱[大哭]不知能不能活久见
Oohyo声音太好听了[惊恐][亲亲]