Down in the Willow Garden-The Chieftainsmp3下载无损flac下载
Down in the Willow Garden-The Chieftains在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Down in the willow garden
郁郁青青的柳树园下 [00:07.36]Where me and my true love did meet,
我和我的爱人在此相遇 [00:14.58]It was there we were courtin',
这是我们举行婚礼的地方 [00:22.40]My love fell off to sleep.
我的爱人沉沉睡去 [00:30.02]I had a bottle of burgundy wine,
我暗藏了一瓶勃艮第酒 [00:37.21]My true love she did not know.
心爱的她并不知晓 [00:44.59]It was there I murdered that dear little girl
就在此地我杀死了这个亲爱的小姑娘 [00:52.40]Down on the banks below.
柳叶低垂的河岸下面 [01:13.81]I drew my saber through her,
我的马刀狠狠刺穿她的身体 [01:21.08]It was a bloody knife,
沾满了鲜血 [01:28.17]I threw her into the river,
我把她丢进河里 [01:35.53]It was an awful sight.
这一幕令人惨不忍睹 [01:42.64]My father often told me
父亲曾经告诉我 [01:49.88]That money would set me free
钱可以让我得以自由 [01:56.80]If I would murder that poor little girl
如果我杀了那个可怜的小姑娘 [02:04.09]Whose name was Rose Connelly.
她名叫洛斯·康奈利 [02:43.16]Now he stands at his cabin door,
如今我的父亲站在木屋门前 [02:50.29]Wiping his tears from his eyes,
擦着流淌的泪水 [02:56.85]Gazing on his own dear son,
亲眼看着他亲爱的儿子 [03:04.00]Upon the scaffold high.
高高悬挂在绞刑架上 [03:10.60]My race is run beneath the sun,
我的血液在阳光下奔洒流淌 [03:18.25]The devil is waiting for me,
魔鬼静静的在前方等着我 [03:24.73]For I did murder that dear little girl
因为我杀死了那个亲爱的小姑娘 [03:32.15]Whose name was Rose Connelly.
她名叫洛斯·康奈利
郁郁青青的柳树园下 [00:07.36]Where me and my true love did meet,
我和我的爱人在此相遇 [00:14.58]It was there we were courtin',
这是我们举行婚礼的地方 [00:22.40]My love fell off to sleep.
我的爱人沉沉睡去 [00:30.02]I had a bottle of burgundy wine,
我暗藏了一瓶勃艮第酒 [00:37.21]My true love she did not know.
心爱的她并不知晓 [00:44.59]It was there I murdered that dear little girl
就在此地我杀死了这个亲爱的小姑娘 [00:52.40]Down on the banks below.
柳叶低垂的河岸下面 [01:13.81]I drew my saber through her,
我的马刀狠狠刺穿她的身体 [01:21.08]It was a bloody knife,
沾满了鲜血 [01:28.17]I threw her into the river,
我把她丢进河里 [01:35.53]It was an awful sight.
这一幕令人惨不忍睹 [01:42.64]My father often told me
父亲曾经告诉我 [01:49.88]That money would set me free
钱可以让我得以自由 [01:56.80]If I would murder that poor little girl
如果我杀了那个可怜的小姑娘 [02:04.09]Whose name was Rose Connelly.
她名叫洛斯·康奈利 [02:43.16]Now he stands at his cabin door,
如今我的父亲站在木屋门前 [02:50.29]Wiping his tears from his eyes,
擦着流淌的泪水 [02:56.85]Gazing on his own dear son,
亲眼看着他亲爱的儿子 [03:04.00]Upon the scaffold high.
高高悬挂在绞刑架上 [03:10.60]My race is run beneath the sun,
我的血液在阳光下奔洒流淌 [03:18.25]The devil is waiting for me,
魔鬼静静的在前方等着我 [03:24.73]For I did murder that dear little girl
因为我杀死了那个亲爱的小姑娘 [03:32.15]Whose name was Rose Connelly.
她名叫洛斯·康奈利