Le sens de la vie (Live acoustique)-TALmp3下载无损flac下载
Le sens de la vie (Live acoustique)-TAL在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Serge Mounier/Laetitia Vanhove
[00:01.000] 作曲 : L'Aura Marciano/Simon Caby
[00:15.63]J'ai voulu dormir, et j'ai fermé les yeux,
我曾想入睡,我曾闭上双眼 [00:24.48]Sans même voir que le ciel était bleu.
甚至没看蓝色天空的模样 [00:29.35]Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
我在新的太阳下醒来 [00:35.24]Et depuis ce jour là rien n'est pareil.
从那天起,什么都变了 [00:39.59]Lumières des projecteurs qui réchauffent mon coeur,
舞台射灯的亮光照暖我的心 [00:45.65]Tout au fond de moi je n'ai plus jamais peur.
从此我再也没有丝毫恐慌 [00:51.99] [00:52.85]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [00:59.07]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [01:03.78]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [01:08.97]Et je l'aime.
我喜欢这样 [01:11.87] [01:13.68]C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie,
我显然找到了前进的方向 [01:17.76]Je prends mon envol mais je n'oublie pas
我展开翱翔的翅膀,但我绝不会忘 [01:22.76]Les paroles d'une chanson d'enfance,
一首童谣这样唱 [01:26.95]Qui me rappelle d'où je viens, d'où je tiens ma chance.
它提醒我从哪来,在哪能抓住机遇 [01:33.02]Lumieres artificielles qui fait briller mes yeux
人工射灯让我眼睛发亮 [01:38.02]Et je sors de l'ombre, je sais ce que je veux.
我走出阴影,我知道我想怎样 [01:42.43] [01:43.49]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [01:48.21]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [01:52.33]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [01:57.33]Et je l'aime.
我喜欢这样 [02:00.94] [02:02.20]De sens en contre-sens, on se perd toujours,
道路纵横交错,谁都会迷失方向 [02:07.05]Quand on ne fait pas les choses avec un peu d'amour.
仅凭一点爱成就不了愿望 [02:11.76]C'est peut-être lui qui rend notre ambition fascinante,
是爱让我们的志向更加迷人难忘 [02:15.68]Il est dans ma voix, c'est pour ?a que je chante.
爱化作我的歌声飞扬,我为此高唱 [02:20.63] [02:21.58]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [02:25.73]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [02:30.29]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [02:35.69]Et je l'aime.
我喜欢这样 [02:39.79]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [02:44.41]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [02:49.02]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [02:54.04]Et je l'aime.
我喜欢这样 [02:57.20] [02:58.00]Même dans le ciel qui se voile,
就算夜空云雾茫茫 [03:02.22]Il y a toujours une étoile, qui scintille
愿有一颗星在闪亮 [03:08.47]Et nous guide sur le chemin de nos rêves
指引我们梦的方向 [03:12.22]Et quand on y croit, un nouveau jour se lève
只要坚信理想,终会天亮 [03:16.84] [03:35.37]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [03:41.06]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [03:45.75]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [03:57.07]Et je l'aime.
我喜欢这样
我曾想入睡,我曾闭上双眼 [00:24.48]Sans même voir que le ciel était bleu.
甚至没看蓝色天空的模样 [00:29.35]Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
我在新的太阳下醒来 [00:35.24]Et depuis ce jour là rien n'est pareil.
从那天起,什么都变了 [00:39.59]Lumières des projecteurs qui réchauffent mon coeur,
舞台射灯的亮光照暖我的心 [00:45.65]Tout au fond de moi je n'ai plus jamais peur.
从此我再也没有丝毫恐慌 [00:51.99] [00:52.85]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [00:59.07]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [01:03.78]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [01:08.97]Et je l'aime.
我喜欢这样 [01:11.87] [01:13.68]C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie,
我显然找到了前进的方向 [01:17.76]Je prends mon envol mais je n'oublie pas
我展开翱翔的翅膀,但我绝不会忘 [01:22.76]Les paroles d'une chanson d'enfance,
一首童谣这样唱 [01:26.95]Qui me rappelle d'où je viens, d'où je tiens ma chance.
它提醒我从哪来,在哪能抓住机遇 [01:33.02]Lumieres artificielles qui fait briller mes yeux
人工射灯让我眼睛发亮 [01:38.02]Et je sors de l'ombre, je sais ce que je veux.
我走出阴影,我知道我想怎样 [01:42.43] [01:43.49]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [01:48.21]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [01:52.33]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [01:57.33]Et je l'aime.
我喜欢这样 [02:00.94] [02:02.20]De sens en contre-sens, on se perd toujours,
道路纵横交错,谁都会迷失方向 [02:07.05]Quand on ne fait pas les choses avec un peu d'amour.
仅凭一点爱成就不了愿望 [02:11.76]C'est peut-être lui qui rend notre ambition fascinante,
是爱让我们的志向更加迷人难忘 [02:15.68]Il est dans ma voix, c'est pour ?a que je chante.
爱化作我的歌声飞扬,我为此高唱 [02:20.63] [02:21.58]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [02:25.73]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [02:30.29]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [02:35.69]Et je l'aime.
我喜欢这样 [02:39.79]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [02:44.41]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [02:49.02]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [02:54.04]Et je l'aime.
我喜欢这样 [02:57.20] [02:58.00]Même dans le ciel qui se voile,
就算夜空云雾茫茫 [03:02.22]Il y a toujours une étoile, qui scintille
愿有一颗星在闪亮 [03:08.47]Et nous guide sur le chemin de nos rêves
指引我们梦的方向 [03:12.22]Et quand on y croit, un nouveau jour se lève
只要坚信理想,终会天亮 [03:16.84] [03:35.37]J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entra?ne,
我找到了指引我的理想方向 [03:41.06]A chaque pas sur le devant de la scène.
每一步走在舞台的前方 [03:45.75]J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
我找到了生活的方向 [03:57.07]Et je l'aime.
我喜欢这样