Suden Tunti-Moonsorrowmp3下载无损flac下载
Suden Tunti-Moonsorrow在线试听免费歌词下载
[00:30.12]
[01:17.65] Pimeyteen joka täällä on
当黑暗降临时 [01:19.78] Ei ketään voida valmistaa
没有人能防备 [01:23.63] [01:23.92] Täällä on kylmä
这里寒冷刺骨 [01:25.99] Ilma kuivaa suuta
嘴中空气发干 [01:28.07] Köysi hiertää jalkaa
绳索禁锢双腿 [01:30.80] Köysi sama hiertää kaulaa
紧紧缠到脖颈 [01:33.78] Nälkä on öin ja päivin
饥饿也困扰着 [01:36.15] Se riuduttaa
夜以继日 [01:37.93] [01:38.12] On keho vangittu
纵使身体被监禁 [01:40.30] Vain ajatusta hallita voi ei
但思想依旧自由 [01:52.66] Voi suden kieltä kahlita ei
狼的口舌不能被约束 [01:59.82] [02:05.12] Viekkaudella minut tänne saitte
背叛才让你带我来此 [02:06.83] Minut, kaikkein suurimman
而我已出类拔萃 [02:09.31] Ja aina suuremmaksi tulevan
并且精进不休 [02:11.89] Syytä pelkoon on nyt teillä
我应是你害怕的理由 [02:14.36] [02:14.56] Katoaa päivä, katoaa yö
白日渐淡 黑夜渐失 [02:17.43] Puut kaatuvat, vuoret sortuvat
草木荒芜 山原颓败 [02:19.61] Ei mikään vankila pidättele alati
没有牢狱会永远禁锢 [02:22.19] Ei mikään pidä minua
彼时我则被虚无所拷 [02:26.18] [02:26.38] Yksin kasvan
我独自成长 [02:27.65] Voimaa piina antaa
折磨给我力量 [02:30.28] Kahleet murran
我会打破枷锁 [02:32.96] Suden munti pian koittaa
巨狼的时日将来临 [02:35.48] [02:35.63] Yksin kasvan
我独自变强 [02:37.80] Voimaa piinattu mieli antaa
磨难让意志更坚定 [02:40.41] Kahleet murran
我会打破镣铐 [02:42.99] Ja valon teiltä vien
夺走你的光芒 [02:56.20] [02:56.58] Jumalatkin kuolevat
诸神大限临头 [02:58.40] Edessäni vuotavat
在我面前流血 [03:00.87] Olen tämän maailman loppu
我是世界之终 [03:05.29] Minä olen tyhjyys
我即是虚无 [03:11.95] tyhjyys…
虚无 [03:17.16] tyhjyys...tyhjyys…
虚无 [03:45.80] Kuolema, kadotus
死亡,厄运 [03:55.83] Kaukana valon teiltä
光芒也渐远 [04:08.90] [04:55.99] Halki pimeän kirkas katseeni seiniin löytää valkoisiin
黑暗中我敏鋭的目光看到一堵白色的墻 [05:03.45] Kellot niillä vääjäämättä käyvät kohti kaltaistenne tuhoa
上面的鐘表一路指向了你的滅亡 [05:11.63] Hengitän ilmaanne, hengitän vapautta, sen loppuun kulutan
我呼吸你的空气,呼吸着自由,將它們消耗 [05:19.84] Kaukana kaikesta ja kaiken keskellä Ragnarök odottaa minua
不遠的將來会是至尊的諸神黃昏等着我
当黑暗降临时 [01:19.78] Ei ketään voida valmistaa
没有人能防备 [01:23.63] [01:23.92] Täällä on kylmä
这里寒冷刺骨 [01:25.99] Ilma kuivaa suuta
嘴中空气发干 [01:28.07] Köysi hiertää jalkaa
绳索禁锢双腿 [01:30.80] Köysi sama hiertää kaulaa
紧紧缠到脖颈 [01:33.78] Nälkä on öin ja päivin
饥饿也困扰着 [01:36.15] Se riuduttaa
夜以继日 [01:37.93] [01:38.12] On keho vangittu
纵使身体被监禁 [01:40.30] Vain ajatusta hallita voi ei
但思想依旧自由 [01:52.66] Voi suden kieltä kahlita ei
狼的口舌不能被约束 [01:59.82] [02:05.12] Viekkaudella minut tänne saitte
背叛才让你带我来此 [02:06.83] Minut, kaikkein suurimman
而我已出类拔萃 [02:09.31] Ja aina suuremmaksi tulevan
并且精进不休 [02:11.89] Syytä pelkoon on nyt teillä
我应是你害怕的理由 [02:14.36] [02:14.56] Katoaa päivä, katoaa yö
白日渐淡 黑夜渐失 [02:17.43] Puut kaatuvat, vuoret sortuvat
草木荒芜 山原颓败 [02:19.61] Ei mikään vankila pidättele alati
没有牢狱会永远禁锢 [02:22.19] Ei mikään pidä minua
彼时我则被虚无所拷 [02:26.18] [02:26.38] Yksin kasvan
我独自成长 [02:27.65] Voimaa piina antaa
折磨给我力量 [02:30.28] Kahleet murran
我会打破枷锁 [02:32.96] Suden munti pian koittaa
巨狼的时日将来临 [02:35.48] [02:35.63] Yksin kasvan
我独自变强 [02:37.80] Voimaa piinattu mieli antaa
磨难让意志更坚定 [02:40.41] Kahleet murran
我会打破镣铐 [02:42.99] Ja valon teiltä vien
夺走你的光芒 [02:56.20] [02:56.58] Jumalatkin kuolevat
诸神大限临头 [02:58.40] Edessäni vuotavat
在我面前流血 [03:00.87] Olen tämän maailman loppu
我是世界之终 [03:05.29] Minä olen tyhjyys
我即是虚无 [03:11.95] tyhjyys…
虚无 [03:17.16] tyhjyys...tyhjyys…
虚无 [03:45.80] Kuolema, kadotus
死亡,厄运 [03:55.83] Kaukana valon teiltä
光芒也渐远 [04:08.90] [04:55.99] Halki pimeän kirkas katseeni seiniin löytää valkoisiin
黑暗中我敏鋭的目光看到一堵白色的墻 [05:03.45] Kellot niillä vääjäämättä käyvät kohti kaltaistenne tuhoa
上面的鐘表一路指向了你的滅亡 [05:11.63] Hengitän ilmaanne, hengitän vapautta, sen loppuun kulutan
我呼吸你的空气,呼吸着自由,將它們消耗 [05:19.84] Kaukana kaikesta ja kaiken keskellä Ragnarök odottaa minua
不遠的將來会是至尊的諸神黃昏等着我