Tous les garçons et les filles (Slow)-Françoise Hardymp3下载无损flac下载
Tous les garçons et les filles (Slow)-Françoise Hardy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Françoise Hardy
[00:01.000] 作曲 : Roger Gustave Samyn/Françoise Hardy
[00:06.81]Tous les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [00:09.86]se promenent dans la rue deux par deux
都两两在路上散步 [00:13.80]Tous les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [00:16.64]savent bien ce que c'est d'être heureux
都自知了幸福的意义 [00:20.05]et les yeux dans les yeux
四目相对 [00:23.07]et la main dans la main
十指紧扣 [00:26.64]ils s'en vont amoureux
他们坠入爱河 [00:29.65]sans peur du lendemain
从不畏惧翌日的险阻 [00:33.43]Oui mais moi, je vais seule
对,但我,我只身一人 [00:36.58]par les rues, l'ame en peine
漫步行小径,打马过平原 [00:39.87]Oui mais moi, je vais seule
是,可我,我形单影只 [00:43.46]car personne ne m'aime
光阴皎洁,我不适合肝肠寸断 [00:47.40]mes jours comme mes nuits
日夜界限模糊,像红黄的泪晕 [00:54.17]sont en tous points pareils
什么是真的?什么是假的? [01:00.40]sans joie et pleins d'ennuie
这叫人深深陷入无喜无悲的境地 [01:07.05]personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
从没有人在我耳边低喃:“我爱你。” [01:14.30]Tous les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [01:16.91]font ensemble des projets d'avenir
都将彼此纳入共同的未来计划 [01:20.76]Tous les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [01:23.67]savent très bien ce qu'aimer veut dire
都深知爱情的奥义 [01:27.16]et les yeux dans les yeux
四目相对 [01:30.30]et la main dans la main
十指紧扣 [01:33.58]ils s'en vont amoureux
他们坠入爱河 [01:36.96]sans peur du lendemain
从不畏惧翌日的险阻 [01:40.52]Oui mais moi, je vais seule
对,但我,我只身一人 [01:43.55]par les rues, l'ame en peine
漫步行小径,打马过平原 [01:47.11]Oui mais moi, je vais seule
是,可我,我形单影只 [01:50.44]car personne ne m'aime
光阴皎洁,我不适合肝肠寸断 [01:54.41]mes jours comme mes nuits
日夜界限模糊,像红黄的泪晕 [02:00.95]sont en tous points pareils
什么是真的?什么是假的? [02:07.39]sans joie et pleins d'ennuie
这叫人深深陷入无喜无悲的境地 [02:14.20]oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
噢,何时我这一棵提心吊胆的稗子才能迎来春天? [02:20.91]Comme les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [02:23.66]connaitrai-je bientôt ce qu'est l'amour
让我知道爱情是何物 [02:27.53]Comme les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [02:30.24]je me demande quand viendra le jour
我自问某月某日某时 [02:33.79]ou les yeux dans ses yeux
我可四目相对 [02:37.04]et la main dans sa main
自是十指紧扣? [02:40.38]j'aurai le coeur heureux
我何时能沉浸在细细的喜悦的音乐中,蜜糖般透亮的阳光下 [02:43.36]sans peur du lendemain
不畏惧明日呢? [02:47.12]le jour où je n'aurais plus du tout la peine
我能不再畏惧虚空与黑暗 [02:53.68]le jour où moi aussi
那一日我从此 [02:57.52]j'aurai quelqu'un qui m'aime
共一人白首,在地球尽处,共我拥吻
所有与我同龄的男女 [00:09.86]se promenent dans la rue deux par deux
都两两在路上散步 [00:13.80]Tous les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [00:16.64]savent bien ce que c'est d'être heureux
都自知了幸福的意义 [00:20.05]et les yeux dans les yeux
四目相对 [00:23.07]et la main dans la main
十指紧扣 [00:26.64]ils s'en vont amoureux
他们坠入爱河 [00:29.65]sans peur du lendemain
从不畏惧翌日的险阻 [00:33.43]Oui mais moi, je vais seule
对,但我,我只身一人 [00:36.58]par les rues, l'ame en peine
漫步行小径,打马过平原 [00:39.87]Oui mais moi, je vais seule
是,可我,我形单影只 [00:43.46]car personne ne m'aime
光阴皎洁,我不适合肝肠寸断 [00:47.40]mes jours comme mes nuits
日夜界限模糊,像红黄的泪晕 [00:54.17]sont en tous points pareils
什么是真的?什么是假的? [01:00.40]sans joie et pleins d'ennuie
这叫人深深陷入无喜无悲的境地 [01:07.05]personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
从没有人在我耳边低喃:“我爱你。” [01:14.30]Tous les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [01:16.91]font ensemble des projets d'avenir
都将彼此纳入共同的未来计划 [01:20.76]Tous les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [01:23.67]savent très bien ce qu'aimer veut dire
都深知爱情的奥义 [01:27.16]et les yeux dans les yeux
四目相对 [01:30.30]et la main dans la main
十指紧扣 [01:33.58]ils s'en vont amoureux
他们坠入爱河 [01:36.96]sans peur du lendemain
从不畏惧翌日的险阻 [01:40.52]Oui mais moi, je vais seule
对,但我,我只身一人 [01:43.55]par les rues, l'ame en peine
漫步行小径,打马过平原 [01:47.11]Oui mais moi, je vais seule
是,可我,我形单影只 [01:50.44]car personne ne m'aime
光阴皎洁,我不适合肝肠寸断 [01:54.41]mes jours comme mes nuits
日夜界限模糊,像红黄的泪晕 [02:00.95]sont en tous points pareils
什么是真的?什么是假的? [02:07.39]sans joie et pleins d'ennuie
这叫人深深陷入无喜无悲的境地 [02:14.20]oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
噢,何时我这一棵提心吊胆的稗子才能迎来春天? [02:20.91]Comme les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [02:23.66]connaitrai-je bientôt ce qu'est l'amour
让我知道爱情是何物 [02:27.53]Comme les garçons et les filles de mon age
所有与我同龄的男女 [02:30.24]je me demande quand viendra le jour
我自问某月某日某时 [02:33.79]ou les yeux dans ses yeux
我可四目相对 [02:37.04]et la main dans sa main
自是十指紧扣? [02:40.38]j'aurai le coeur heureux
我何时能沉浸在细细的喜悦的音乐中,蜜糖般透亮的阳光下 [02:43.36]sans peur du lendemain
不畏惧明日呢? [02:47.12]le jour où je n'aurais plus du tout la peine
我能不再畏惧虚空与黑暗 [02:53.68]le jour où moi aussi
那一日我从此 [02:57.52]j'aurai quelqu'un qui m'aime
共一人白首,在地球尽处,共我拥吻