相愛性理論 (DJ Shimamura Hardcore Remix)-DJ Shimamuramp3下载无损flac下载
相愛性理論 (DJ Shimamura Hardcore Remix)-DJ Shimamura在线试听免费歌词下载
[00:45.251]例えばどちらかが 好きになったとして
假设一下,要是有一方喜欢上了另一方 [00:50.813]それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
如果非要有人要终结这种关系,这话由谁讲比较合适? [00:56.431]例えばどちらかが 好きを辞めたとして
再假设一下,要是有一方不喜欢另一方了 [01:01.982]それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
如果非要有人给这段关系作结,这话又由谁讲比较合适? [01:07.615]始まりがどこにもないように
好像没有哪一方可以说这种话出口 [01:10.307]終わりもどこにもありません
那这样的关系会结束也就无从谈起 [01:13.178]想いは誰にも見えないから
因为思想是没人能看到的 [01:15.695]このように歌にしてみたのです
我就这样把所想写成了歌 [01:41.585]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
每说一次“喜欢你”,“喜欢”的心情就会增加 [01:47.192]きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
我就算死掉了,也肯定无法将这份心意悉数传达 [01:53.355]君は云う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
不过你说道,“行了,够幸福了,再要幸福那真就要死掉了。” [03:00.906]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
每说一次“喜欢你”,“喜欢”的心情就会增加 [03:06.025]きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
我就算死掉了,也肯定无法将这份心意悉数传达 [03:12.396]君は云う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
不过你说道,“行了,够幸福了,再要幸福那真就要死掉了。” [03:23.428]例えはつまらないので廃止しました
一直“假设一下”挺没意思的,不妨不假设了 [03:27.944]申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
致歉如下:“不,我是说,我不会再说些让人费解的话了。” [03:34.568]互いを想い合うように
仿佛彼此思念牵挂 [03:37.194]笑い、傷付け合うように
仿佛彼此嬉笑怒骂 [03:39.994]ぶつかり合う片思いが
仿佛两份单恋相逢 [03:42.634]競り合って両想いになるように
稍作撮合便是两情相悦 [03:57.252]「好きだよ」と言う前に触れる 君の気持ちに
在“我喜欢你”前,试探过你的心意 [04:02.539]見た事あるアホ面
你喜欢的是一个很熟悉的,傻傻的人 [04:06.692]「あれ…?僕だ…。」
“啊?是我……” [04:08.360]「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
“哎呀,真是……。和你待在一起,我怕是要含笑九泉啊。” [04:53.838]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
每说一次“喜欢你”,“喜欢”的心情就会增加 [04:58.970]きっと僕が死ぬまで…
直到我死掉了,一定…… [05:02.697]いや、死んでも残さず届けるよ 君がいなくなる前に
不,我就是死掉了,也会赶在你消失之前,悉数传达我的心意 [05:16.219]「良いよ?」
“行吧?” [05:17.553]「いいの?僕なんかで。」
“行吗?我这样的。” [05:21.782]「いいの。もっと好きになって。」
“行啊。我更喜欢你了。” [05:32.448]僕ら終わらないように
愿你我之间永无终点
假设一下,要是有一方喜欢上了另一方 [00:50.813]それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
如果非要有人要终结这种关系,这话由谁讲比较合适? [00:56.431]例えばどちらかが 好きを辞めたとして
再假设一下,要是有一方不喜欢另一方了 [01:01.982]それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
如果非要有人给这段关系作结,这话又由谁讲比较合适? [01:07.615]始まりがどこにもないように
好像没有哪一方可以说这种话出口 [01:10.307]終わりもどこにもありません
那这样的关系会结束也就无从谈起 [01:13.178]想いは誰にも見えないから
因为思想是没人能看到的 [01:15.695]このように歌にしてみたのです
我就这样把所想写成了歌 [01:41.585]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
每说一次“喜欢你”,“喜欢”的心情就会增加 [01:47.192]きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
我就算死掉了,也肯定无法将这份心意悉数传达 [01:53.355]君は云う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
不过你说道,“行了,够幸福了,再要幸福那真就要死掉了。” [03:00.906]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
每说一次“喜欢你”,“喜欢”的心情就会增加 [03:06.025]きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
我就算死掉了,也肯定无法将这份心意悉数传达 [03:12.396]君は云う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
不过你说道,“行了,够幸福了,再要幸福那真就要死掉了。” [03:23.428]例えはつまらないので廃止しました
一直“假设一下”挺没意思的,不妨不假设了 [03:27.944]申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
致歉如下:“不,我是说,我不会再说些让人费解的话了。” [03:34.568]互いを想い合うように
仿佛彼此思念牵挂 [03:37.194]笑い、傷付け合うように
仿佛彼此嬉笑怒骂 [03:39.994]ぶつかり合う片思いが
仿佛两份单恋相逢 [03:42.634]競り合って両想いになるように
稍作撮合便是两情相悦 [03:57.252]「好きだよ」と言う前に触れる 君の気持ちに
在“我喜欢你”前,试探过你的心意 [04:02.539]見た事あるアホ面
你喜欢的是一个很熟悉的,傻傻的人 [04:06.692]「あれ…?僕だ…。」
“啊?是我……” [04:08.360]「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
“哎呀,真是……。和你待在一起,我怕是要含笑九泉啊。” [04:53.838]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
每说一次“喜欢你”,“喜欢”的心情就会增加 [04:58.970]きっと僕が死ぬまで…
直到我死掉了,一定…… [05:02.697]いや、死んでも残さず届けるよ 君がいなくなる前に
不,我就是死掉了,也会赶在你消失之前,悉数传达我的心意 [05:16.219]「良いよ?」
“行吧?” [05:17.553]「いいの?僕なんかで。」
“行吗?我这样的。” [05:21.782]「いいの。もっと好きになって。」
“行啊。我更喜欢你了。” [05:32.448]僕ら終わらないように
愿你我之间永无终点