Si Doucement-Harmoniummp3下载无损flac下载
Si Doucement-Harmonium在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Fiori
[00:05]J'ai prié le temps de me raconter
我祈求时间让我回想起 [00:10]S'il y avait du bon feu de ton côté
你那边是否曾有烈火燃烧 [00:15]Je me souviens, un peu, d'une autre année
我回想起了一点,在之前的一年 [00:22]On était bien, tous deux, à tout se donner
我们两个人把自己的全部都交托给对方 [00:29]Puis la peur m'est revenue
然后恐惧再度 [00:35]Tout le long d'une avenue
沿着一条大街袭来 [00:41]Juste un peu plus loin encore
还要远一点 [00:47]J'y arrive où je m'endors
我到了那个地方,睡了 [01:00]Au seuil du dernier jour
于最后一天开始的那个时刻 [01:05]Celui qui l'on vit tous les jours
那是我们每天都在见证的 [01:07]En se demandant pourquoi
同时又自问我们是为什么、 [01:09]Comment et pour qui l'on voit
如何、又是为了谁而见证的 [01:12]Si doucement
轻悄悄 [01:18]Si lentement
慢腾腾 [01:21]Je pense à toi
我又一次 [01:24]Encore une fois
想到了你 [01:26]Au silence, je transforme
在静默里,我将我的灵魂 [01:29]Mon âme en plusieurs formes
转变成多种不同的形态 [01:32]Et au son je m'énivre
在声音里,我陶醉 [01:35]En mon corps se délivre
我的身体解脱了束缚 [01:37]Si doucement
轻悄悄 [01:42]Si lentement
慢腾腾 [01:46]Je pense à toi
我又一次 [01:49]Encore une fois
想到了你 [01:52]Puis je reviens me rasseoir
然后我又回忆到我重新平复下来 [01:55]Et me trouver une autre histoire
接着挖掘出另一段故事 [01:58]J'irai rêver jusqu'à demain
我会一直做梦到明日 [02:00]Pour mieux suivre le chemin
只为更好地沿着路走下去 [02:03]Au seuil du dernier jour
于最后一天开始的那个时刻 [02:06]Celui qui l'on vit tous les jours
那是我们每天都在见证的 [02:08]En se demandant pourquoi
同时又自问我们是为什么、 [02:12]Comment et pour qui l'on voit
如何、又是为了谁而见证的 [02:14]Si doucement
轻悄悄 [02:20]Si lentement
慢腾腾 [02:23]Je pense à toi
我又一次 [02:26]Encore une fois
想到了你 [02:28]Au silence, je transforme
在静默里,我将我的灵魂 [02:31]Mon âme en plusieurs formes
转变成多种不同的形态 [02:35]Et au son je m'énivre
在声音里,我陶醉 [02:37]En mon corps se délivre
我的身体解脱了束缚 [02:39]Si doucement
轻悄悄 [02:45]Si lentement
慢腾腾 [02:48]Je pense à toi
我又一次 [02:51]Encore une fois
想到了你 [02:53]Puis je reviens me rasseoir
然后我又回忆到我重新平复下来 [02:56]Et me trouver une autre histoire
接着挖掘出另一段故事 [02:59]J'irai rêver jusqu'à demain
我会一直做梦到明日 [03:02]Pour mieux suivre le chemin
只为更好地沿着路走下去 [03:31]J'ai prié le temps de me raconter
我祈求时间让我回想起 [03:35]S'il y avait du bon feu de ton côté
你那边是否曾有烈火燃烧 [03:40]Je me souviens, un peu, d'une autre année
我回想起了一点,在之前的一年 [03:46]On était bien, tous deux, à tout se donner
我们两个人把自己的全部都交托给对方
我祈求时间让我回想起 [00:10]S'il y avait du bon feu de ton côté
你那边是否曾有烈火燃烧 [00:15]Je me souviens, un peu, d'une autre année
我回想起了一点,在之前的一年 [00:22]On était bien, tous deux, à tout se donner
我们两个人把自己的全部都交托给对方 [00:29]Puis la peur m'est revenue
然后恐惧再度 [00:35]Tout le long d'une avenue
沿着一条大街袭来 [00:41]Juste un peu plus loin encore
还要远一点 [00:47]J'y arrive où je m'endors
我到了那个地方,睡了 [01:00]Au seuil du dernier jour
于最后一天开始的那个时刻 [01:05]Celui qui l'on vit tous les jours
那是我们每天都在见证的 [01:07]En se demandant pourquoi
同时又自问我们是为什么、 [01:09]Comment et pour qui l'on voit
如何、又是为了谁而见证的 [01:12]Si doucement
轻悄悄 [01:18]Si lentement
慢腾腾 [01:21]Je pense à toi
我又一次 [01:24]Encore une fois
想到了你 [01:26]Au silence, je transforme
在静默里,我将我的灵魂 [01:29]Mon âme en plusieurs formes
转变成多种不同的形态 [01:32]Et au son je m'énivre
在声音里,我陶醉 [01:35]En mon corps se délivre
我的身体解脱了束缚 [01:37]Si doucement
轻悄悄 [01:42]Si lentement
慢腾腾 [01:46]Je pense à toi
我又一次 [01:49]Encore une fois
想到了你 [01:52]Puis je reviens me rasseoir
然后我又回忆到我重新平复下来 [01:55]Et me trouver une autre histoire
接着挖掘出另一段故事 [01:58]J'irai rêver jusqu'à demain
我会一直做梦到明日 [02:00]Pour mieux suivre le chemin
只为更好地沿着路走下去 [02:03]Au seuil du dernier jour
于最后一天开始的那个时刻 [02:06]Celui qui l'on vit tous les jours
那是我们每天都在见证的 [02:08]En se demandant pourquoi
同时又自问我们是为什么、 [02:12]Comment et pour qui l'on voit
如何、又是为了谁而见证的 [02:14]Si doucement
轻悄悄 [02:20]Si lentement
慢腾腾 [02:23]Je pense à toi
我又一次 [02:26]Encore une fois
想到了你 [02:28]Au silence, je transforme
在静默里,我将我的灵魂 [02:31]Mon âme en plusieurs formes
转变成多种不同的形态 [02:35]Et au son je m'énivre
在声音里,我陶醉 [02:37]En mon corps se délivre
我的身体解脱了束缚 [02:39]Si doucement
轻悄悄 [02:45]Si lentement
慢腾腾 [02:48]Je pense à toi
我又一次 [02:51]Encore une fois
想到了你 [02:53]Puis je reviens me rasseoir
然后我又回忆到我重新平复下来 [02:56]Et me trouver une autre histoire
接着挖掘出另一段故事 [02:59]J'irai rêver jusqu'à demain
我会一直做梦到明日 [03:02]Pour mieux suivre le chemin
只为更好地沿着路走下去 [03:31]J'ai prié le temps de me raconter
我祈求时间让我回想起 [03:35]S'il y avait du bon feu de ton côté
你那边是否曾有烈火燃烧 [03:40]Je me souviens, un peu, d'une autre année
我回想起了一点,在之前的一年 [03:46]On était bien, tous deux, à tout se donner
我们两个人把自己的全部都交托给对方