ハロハワユ-リツカmp3下载无损flac下载
ハロハワユ-リツカ在线试听免费歌词下载
[00:08.49]
[00:13.50]ハロ
『hello』 [00:15.67]窓を開けて 小さく呟いた
『打开了窗户 小小的喃喃自语着』 [00:19.24]ハワユ
『how are u』 [00:20.38]誰もいない 部屋で壹人
『谁也没有 屋子里只剩一人』 [00:24.34]モーニン
『mornin'』 [00:25.64]朝が來たよ 土砂降りの朝が
『早晨来了哦 下着沙土的早上』 [00:29.25]ティクタク
『Tick-tock』 [00:30.72]私のネジを 誰か巻いて
『我的螺丝钉 被谁卷起来了』 [00:42.86] [00:57.72]ハロ
『hello』 [00:59.47]昔のアニメにそんなのいたっけな
『在老动画里的 那些都是什么呢』 [01:01.86]絶対に笑ったりしないから
『绝对不会笑我的话』 [01:02.31]ハワユ
『how are u』 [01:03.40]羨ましいな 皆に愛されて
『很羡慕这样 被大家爱着』 [01:07.13]スリーピン
『Sleepin'』 [01:09.54]馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
『那些傻事不用再说了 还没有准备好呢』 [01:12.29]クライン
『cryin'』 [01:13.63]涙の跡を隠す為
『把泪迹隐藏起来了』 [01:17.07]もう口癖になった「まぁいっか」
『好了口癖不再是「就这样吧」』 [01:20.43]昨日の言葉が子之頭を過る
『昨天的故事突然从脑海里划过』 [01:23.64]「もう君には全然期待してないから」
『「已经对你 全然不是期待的样子了」』 [01:27.57] [01:28.42]そりゃまぁ私だって
『那真是……我可是』 [01:30.62]自分に期待などしてないけれど
『对自己的期待为什么也没有呢』 [01:33.44]アレは壹體どういうつもりですか
『总的说来 这是什么样的打算呢』 [01:38.00]喉元まで出かかった言葉
『到了喉咙的想要说的话』 [01:43.21]口をついて出たのは噓
『穿过口中 说出的却是谎言』 [01:47.73]こうして今日も私は貴重な
『为什么今天的我也是贵重的』 [01:53.27]言葉を浪費して生きてゆく
『把话语浪费 让生命流逝吧』 [01:58.07]何故隠してしまうのですか
『为什么隐藏呢』 [02:00.59]笑われるのが怖いのですか
『为什么害怕被嘲笑呢』 [02:03.37]誰にも會いたくないのですか
『谁也没遇见吗』 [02:05.92]それ本當ですか
『这些是真实的吗』 [02:08.26]曖昧之いう名の海に溺れて
『失落于所谓“暧昧”的海里』 [02:10.69]息も出來ないほど苦しいの
『痛苦到连呼吸都困难的程度』 [02:13.13]少し聲が聞きたくなりました
『听见了小小的声音』 [02:15.83]本當に弱いな
『真的很软弱呢』 [02:23.87]壹向に進まない支度の途中
『一直没有前进的 准备的途中』 [02:25.32]朦朧之した頭で思う
『在朦胧的脑袋里思考着』 [02:28.55]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
『「已经不需要理由了 就休息一下吧」』 [02:34.35]いやいや分かってますって
『不要不要……我知道的』 [02:36.53]何之なく言ってみただけだよ
『无意中随便说说而已的呢』 [02:38.94]分かってるから怒らないでよ
『我知道的 所以不要生气呢』 [02:43.96]幸せだろう之 不幸せだろう之
『也许是幸福吧 也许是不幸吧』 [02:48.91]平等に 殘酷に 朝日は昇る
『平等的 残酷的 早晨的太阳还是升起来了』 [02:53.50]生きていくだけで精壹杯の私に
『然后继续活下去 竭尽全力的我啊』 [02:58.77]これ以上何を望む之いうの
『除了这些 还有什么可希望的呢』 [03:03.73]何故気にしてしまうのですか
『为什么关心呢』 [03:06.59]本當は愛されたいのですか
『真的是被爱着的吗』 [03:08.82]その手を離したのは誰ですか
『离开的这只手是谁的呢』 [03:11.40]気が付いてますか
『注意到了吗』 [03:13.64]人生にタイムカードがあるなら
『人生如果有time card的话』 [03:16.44]終わりの時間は何時なんだろう
『终结的时间是什么时候呢』 [03:19.11]私が生きた分の給料は
『我的生命是按分钟付费的话』 [03:21.40]誰が払うんですか
『又有谁能支付呢』 [03:34.13]サンキュー
『thank you』 [03:35.20]ありが之うって言いたいの
『谢谢,只是这样说着』 [03:37.99]サンキュー
『thank you』 [03:40.24]ありが之うって言いたいよ
『谢谢,只是这样说着呢』 [03:43.93]サンキュー
『thank you』 [03:45.18]壹度だけでも良いから
『即使只有一次也好』 [03:49.88]心の底から大泣きしながら
『发自心底的 不再哭泣的』 [03:52.30]ありが之うって言いたいの
『对你说着谢谢』 [03:56.97]何故隠してしまうのですか
『为什么隐藏呢』 [03:59.42]本當は聞いて欲しいのですか
『真的想要听见吗』 [04:04.42]絶対に笑ったりしないから話してみませんか
『还会说不出来吗』 [04:06.79]口を開かなければ分からない
『我知道无法开口』 [04:09.53]思ってるだけでは傳わらない
『所想的事也始终无法传达』 [04:12.13]なんて面倒くさい生き物でしょう
『就是这样麻烦的生物吧』 [04:14.77]人間之いうのは
(就是人呢) [04:16.94]ハロ ハワユ
『hello how are u』 [04:21.82]ハロ ハワユ
『hello how are u』 [04:25.41]ハロ ハワユ
『hello how are u』 [04:29.56]あなたに ハロ ハワユ
『你所说的 hello how are u』 [04:38.55]la la la ..
la.la.la..
『hello』 [00:15.67]窓を開けて 小さく呟いた
『打开了窗户 小小的喃喃自语着』 [00:19.24]ハワユ
『how are u』 [00:20.38]誰もいない 部屋で壹人
『谁也没有 屋子里只剩一人』 [00:24.34]モーニン
『mornin'』 [00:25.64]朝が來たよ 土砂降りの朝が
『早晨来了哦 下着沙土的早上』 [00:29.25]ティクタク
『Tick-tock』 [00:30.72]私のネジを 誰か巻いて
『我的螺丝钉 被谁卷起来了』 [00:42.86] [00:57.72]ハロ
『hello』 [00:59.47]昔のアニメにそんなのいたっけな
『在老动画里的 那些都是什么呢』 [01:01.86]絶対に笑ったりしないから
『绝对不会笑我的话』 [01:02.31]ハワユ
『how are u』 [01:03.40]羨ましいな 皆に愛されて
『很羡慕这样 被大家爱着』 [01:07.13]スリーピン
『Sleepin'』 [01:09.54]馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
『那些傻事不用再说了 还没有准备好呢』 [01:12.29]クライン
『cryin'』 [01:13.63]涙の跡を隠す為
『把泪迹隐藏起来了』 [01:17.07]もう口癖になった「まぁいっか」
『好了口癖不再是「就这样吧」』 [01:20.43]昨日の言葉が子之頭を過る
『昨天的故事突然从脑海里划过』 [01:23.64]「もう君には全然期待してないから」
『「已经对你 全然不是期待的样子了」』 [01:27.57] [01:28.42]そりゃまぁ私だって
『那真是……我可是』 [01:30.62]自分に期待などしてないけれど
『对自己的期待为什么也没有呢』 [01:33.44]アレは壹體どういうつもりですか
『总的说来 这是什么样的打算呢』 [01:38.00]喉元まで出かかった言葉
『到了喉咙的想要说的话』 [01:43.21]口をついて出たのは噓
『穿过口中 说出的却是谎言』 [01:47.73]こうして今日も私は貴重な
『为什么今天的我也是贵重的』 [01:53.27]言葉を浪費して生きてゆく
『把话语浪费 让生命流逝吧』 [01:58.07]何故隠してしまうのですか
『为什么隐藏呢』 [02:00.59]笑われるのが怖いのですか
『为什么害怕被嘲笑呢』 [02:03.37]誰にも會いたくないのですか
『谁也没遇见吗』 [02:05.92]それ本當ですか
『这些是真实的吗』 [02:08.26]曖昧之いう名の海に溺れて
『失落于所谓“暧昧”的海里』 [02:10.69]息も出來ないほど苦しいの
『痛苦到连呼吸都困难的程度』 [02:13.13]少し聲が聞きたくなりました
『听见了小小的声音』 [02:15.83]本當に弱いな
『真的很软弱呢』 [02:23.87]壹向に進まない支度の途中
『一直没有前进的 准备的途中』 [02:25.32]朦朧之した頭で思う
『在朦胧的脑袋里思考着』 [02:28.55]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
『「已经不需要理由了 就休息一下吧」』 [02:34.35]いやいや分かってますって
『不要不要……我知道的』 [02:36.53]何之なく言ってみただけだよ
『无意中随便说说而已的呢』 [02:38.94]分かってるから怒らないでよ
『我知道的 所以不要生气呢』 [02:43.96]幸せだろう之 不幸せだろう之
『也许是幸福吧 也许是不幸吧』 [02:48.91]平等に 殘酷に 朝日は昇る
『平等的 残酷的 早晨的太阳还是升起来了』 [02:53.50]生きていくだけで精壹杯の私に
『然后继续活下去 竭尽全力的我啊』 [02:58.77]これ以上何を望む之いうの
『除了这些 还有什么可希望的呢』 [03:03.73]何故気にしてしまうのですか
『为什么关心呢』 [03:06.59]本當は愛されたいのですか
『真的是被爱着的吗』 [03:08.82]その手を離したのは誰ですか
『离开的这只手是谁的呢』 [03:11.40]気が付いてますか
『注意到了吗』 [03:13.64]人生にタイムカードがあるなら
『人生如果有time card的话』 [03:16.44]終わりの時間は何時なんだろう
『终结的时间是什么时候呢』 [03:19.11]私が生きた分の給料は
『我的生命是按分钟付费的话』 [03:21.40]誰が払うんですか
『又有谁能支付呢』 [03:34.13]サンキュー
『thank you』 [03:35.20]ありが之うって言いたいの
『谢谢,只是这样说着』 [03:37.99]サンキュー
『thank you』 [03:40.24]ありが之うって言いたいよ
『谢谢,只是这样说着呢』 [03:43.93]サンキュー
『thank you』 [03:45.18]壹度だけでも良いから
『即使只有一次也好』 [03:49.88]心の底から大泣きしながら
『发自心底的 不再哭泣的』 [03:52.30]ありが之うって言いたいの
『对你说着谢谢』 [03:56.97]何故隠してしまうのですか
『为什么隐藏呢』 [03:59.42]本當は聞いて欲しいのですか
『真的想要听见吗』 [04:04.42]絶対に笑ったりしないから話してみませんか
『还会说不出来吗』 [04:06.79]口を開かなければ分からない
『我知道无法开口』 [04:09.53]思ってるだけでは傳わらない
『所想的事也始终无法传达』 [04:12.13]なんて面倒くさい生き物でしょう
『就是这样麻烦的生物吧』 [04:14.77]人間之いうのは
(就是人呢) [04:16.94]ハロ ハワユ
『hello how are u』 [04:21.82]ハロ ハワユ
『hello how are u』 [04:25.41]ハロ ハワユ
『hello how are u』 [04:29.56]あなたに ハロ ハワユ
『你所说的 hello how are u』 [04:38.55]la la la ..
la.la.la..