Antinomie-UTANOHAmp3下载无损flac下载
Antinomie-UTANOHA在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲、編曲、ミックス:夢喰
[00:00.000] 作曲 : 夢喰
[00:06.88]作詞、歌唱:小鳥遊マコ
[00:15.43]
[00:19.97]この広い空の下、いつ、才能が生まれ
在这无垠的天空下,何时,孕育了我们的才华 [00:28.80]いつ、押し出され、潰されるだろう?
何时,它将涌流而出,又是何时将惨遭扼杀? [00:34.72]……嗚呼、無情だ
……啊,何等无情的人世 [00:40.30] [00:46.32]加味されない現と
无法真心领受的现实 [00:50.72]苔まみれの目玉が
那苔痕满布的眼球 [00:54.94]いつ現実を見て
告诉我,何时它将认清残酷的现实 [00:59.49]発狂するのかを、教えて?
而后绝望 几近疯狂? [01:05.22]夢を描く人は『儚い』と知った
描摹梦境的人深知它的虚无缥缈 [01:11.85]それでも僕は夢を見続けた
纵然如此 我却始终流连于梦中 [01:17.38]ちゃちで無駄、無益
微不足道,无谓而无益 [01:20.16]……それでも続けたい
……纵然如此 我却不舍遗弃 [01:22.90]この世界に、溶けきれないから
因为无法彻底融汇入这个世界 [01:31.15] [01:36.82]いつ 木に実がなるの?と
到了何时 树苗才会结实? [01:41.14]いつ 花が開くの?と
到了何时 花蕾才会绽放? [01:45.19]いつ?いツ?イツ?何時?イツ!!!!
何时?到了何时?何时! [01:49.96]いつ? ……言葉は刃だ
究竟何时……言语有如利刃 刺穿心脏 [01:58.76] [02:09.39]無垢な無慈悲、賛美
纯粹无垢的无情 与赞颂 [02:12.14]価値の無い汚物
都仅是毫无价值可言的污秽 [02:14.62]Replica、狭間
赝造之物 梦与现实的间隙 [02:17.31]揺れるのは天秤
神魂的天平摇摆不定 [02:19.71]生きる手段、勇気
生存的手段 与勇气 [02:22.48]……無謀な死に様
……都只能交换无谋的覆亡 [02:24.87]混ざれない、孤独
格格不入 与踽踽独行 [02:27.66]この手が選ぶのは
这双手将会如何抉择? [02:33.22] [02:35.46]光ある世界、這い上がるための
为匍匐攀爬上光辉灿烂的世界 [02:40.48]その全て否定したくはない
所做的这一切 我仍不忍否定 [02:45.55]「努力はそう、裏切らない」と
“唯有努力不会背叛你” [02:50.93]名も知らぬ君が笑った
陌生的你向我会心一笑 [02:56.65] [02:58.68]霧がかった道を一人で歩いて
孑然一人前行在浓雾迷漫的道路 [03:03.79]辛くて苦しいことばかりだけと思ってた。
曾断言在这道路上只有艰辛与苦痛作伴 [03:10.47]だけど「好き」の言葉だけ
但仅凭“喜爱”的只言片语 [03:14.27]それだけで僕は……
仅此而已 我还能…… [03:18.22]-走れる-
奔跑下去 [03:19.90]夢は見ない、見たい
无法触及 却渴望见证梦的光景 [03:22.64]矛盾の残り香
自相矛盾的余香缭绕 [03:24.91]もがいて今もあがき続けてる
自始至今 自此以往 始终独身挣扎 [03:30.14]痛んでも傷が化膿し続けて
即便剧痛难忍 无法愈合的伤痕仍将化脓 [03:35.29]ぐちゃぐちゃになっても
即便身负千疮百孔 [03:38.18]その先を目指して
也只有凝望着前方 [03:44.54] [03:45.98]藻掻くだけ
继续挣扎下去 [03:50.20]
在这无垠的天空下,何时,孕育了我们的才华 [00:28.80]いつ、押し出され、潰されるだろう?
何时,它将涌流而出,又是何时将惨遭扼杀? [00:34.72]……嗚呼、無情だ
……啊,何等无情的人世 [00:40.30] [00:46.32]加味されない現と
无法真心领受的现实 [00:50.72]苔まみれの目玉が
那苔痕满布的眼球 [00:54.94]いつ現実を見て
告诉我,何时它将认清残酷的现实 [00:59.49]発狂するのかを、教えて?
而后绝望 几近疯狂? [01:05.22]夢を描く人は『儚い』と知った
描摹梦境的人深知它的虚无缥缈 [01:11.85]それでも僕は夢を見続けた
纵然如此 我却始终流连于梦中 [01:17.38]ちゃちで無駄、無益
微不足道,无谓而无益 [01:20.16]……それでも続けたい
……纵然如此 我却不舍遗弃 [01:22.90]この世界に、溶けきれないから
因为无法彻底融汇入这个世界 [01:31.15] [01:36.82]いつ 木に実がなるの?と
到了何时 树苗才会结实? [01:41.14]いつ 花が開くの?と
到了何时 花蕾才会绽放? [01:45.19]いつ?いツ?イツ?何時?イツ!!!!
何时?到了何时?何时! [01:49.96]いつ? ……言葉は刃だ
究竟何时……言语有如利刃 刺穿心脏 [01:58.76] [02:09.39]無垢な無慈悲、賛美
纯粹无垢的无情 与赞颂 [02:12.14]価値の無い汚物
都仅是毫无价值可言的污秽 [02:14.62]Replica、狭間
赝造之物 梦与现实的间隙 [02:17.31]揺れるのは天秤
神魂的天平摇摆不定 [02:19.71]生きる手段、勇気
生存的手段 与勇气 [02:22.48]……無謀な死に様
……都只能交换无谋的覆亡 [02:24.87]混ざれない、孤独
格格不入 与踽踽独行 [02:27.66]この手が選ぶのは
这双手将会如何抉择? [02:33.22] [02:35.46]光ある世界、這い上がるための
为匍匐攀爬上光辉灿烂的世界 [02:40.48]その全て否定したくはない
所做的这一切 我仍不忍否定 [02:45.55]「努力はそう、裏切らない」と
“唯有努力不会背叛你” [02:50.93]名も知らぬ君が笑った
陌生的你向我会心一笑 [02:56.65] [02:58.68]霧がかった道を一人で歩いて
孑然一人前行在浓雾迷漫的道路 [03:03.79]辛くて苦しいことばかりだけと思ってた。
曾断言在这道路上只有艰辛与苦痛作伴 [03:10.47]だけど「好き」の言葉だけ
但仅凭“喜爱”的只言片语 [03:14.27]それだけで僕は……
仅此而已 我还能…… [03:18.22]-走れる-
奔跑下去 [03:19.90]夢は見ない、見たい
无法触及 却渴望见证梦的光景 [03:22.64]矛盾の残り香
自相矛盾的余香缭绕 [03:24.91]もがいて今もあがき続けてる
自始至今 自此以往 始终独身挣扎 [03:30.14]痛んでも傷が化膿し続けて
即便剧痛难忍 无法愈合的伤痕仍将化脓 [03:35.29]ぐちゃぐちゃになっても
即便身负千疮百孔 [03:38.18]その先を目指して
也只有凝望着前方 [03:44.54] [03:45.98]藻掻くだけ
继续挣扎下去 [03:50.20]