Planetia-霜月はるか/maomp3下载无损flac下载
Planetia-霜月はるか/mao在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 日山尚
[00:01.000] 作曲 : 霜月はるか
[00:27.76]Call back to me. This is"Planetia".
[00:43.48]
[00:44.15]棄てられた惑星(ほし)を
被遗弃的行星 [00:48.23]今も廻るプラネティア
Planetia还在运转着 [00:52.94]最後の信号(シグナル)
持续不停地传输着 [00:56.13]送り続ける衛星(サテライド)
最后信号的卫星 [01:00.94]滅びの街で輝く朱い炎に
在消亡的街道上 [01:09.61]染まる模様が闇に沈むまで 【染まる模様が】
熊熊燃烧的红色火焰上 [01:17.64]埋もれた受信機(はこ)を 【懐かしい思い出に混ざったノイズ】
呈现出一副被染红的光景直到夜色昏暗 [01:26.19]なくした両手では拾えず 【拾って確かめた 両手で】
被掩埋的接收机 [01:37.44]【そして 安らぎの声は】 安らぎの声は
在拾起经确认过后的双手里 [01:44.26]瓦礫の中 響き渡る 【部屋の中 響き渡る】
平静的声音 [01:49.92]昏い夜空に散りばめられた光
在瓦砾中响彻回荡 [01:58.12]ひとつひとつに知らない
昏暗的夜空里四处飘散的光芒 [02:03.73]物語(プログラム)がある
照耀着一个又一个 [02:08.17]心を動かしたのは
尚未人知的故事(程序) [02:14.29]誰かがくれた褪せない宝物 【主人(だれか)がくれた ボクの名前(たからもの)】
唯一打动内心的则是 [02:25.73] [02:40.70]朽ち果てる惑星の壊れかけた少年(ランジェルド)
某人所馈赠的宝贝 [02:49.64]映す景色は欠け落ちた立体映像(ホログラム)
在腐朽不堪的行星上将近崩坏的少年(Lanjerd) [02:57.75]全てを知れば メモリは元に戻され
映射出影像的是那剥落残缺的立体影像投影仪(hologram) [03:06.15]また目覚めがら記憶を始める 【また目覚めから】
如若知晓一切的话 记忆便被恢复到初始 [03:14.57]錆びつく体 【穏やかな感情を歪めたノイズ】
将再次从睡梦中醒来的那一刻开始记录 [03:22.63]無意味な一日を断ち切り 【主人(あなた)が帰らない一日】
逐渐氧化生锈的身体 [03:33.65]【だから朝の訪れを】 朝の訪れを
切断无意义的一天 [03:41.17]拒みながら過ごす夜は長く
早晨的到来 [03:49.28]Call back to me. This is"Planetia".
拒绝着而度过的夜晚是漫长的 [03:58.02]【どこかで気づいてた
Callback to me This is"Planetia". [04:03.89]あのドアが開かないことも
何处开始注意到 [04:12.34]ボクのかたちが崩れていることも
那扇门已经打开 [04:24.94]けれど—】
我们正在崩坏 [04:28.17]故郷の惑星を守り続ける光
然而—— [04:36.67]終を示す命令(コード)が 【キミの命令(コード)が】
一直守护着故乡的行星的光芒 [04:42.21]瞬いても まだ 【瞬いても まだ】
表示终止的命令(代码) [04:46.43]世界をわすれたないならば
哪怕仅有一瞬间 只要 [04:53.25]君が選んだ哀しい物語(プログラム)を消し
你不愿忘却这个世界的话 [05:02.02]記憶を書き換えたのは
我会将你所选择的悲伤故事(程序)消去 [05:09.56]独りぼっちの君への贈り物 【独りぼっちの君への贈り物】
改写的记忆便是 [05:20.52]
被遗弃的行星 [00:48.23]今も廻るプラネティア
Planetia还在运转着 [00:52.94]最後の信号(シグナル)
持续不停地传输着 [00:56.13]送り続ける衛星(サテライド)
最后信号的卫星 [01:00.94]滅びの街で輝く朱い炎に
在消亡的街道上 [01:09.61]染まる模様が闇に沈むまで 【染まる模様が】
熊熊燃烧的红色火焰上 [01:17.64]埋もれた受信機(はこ)を 【懐かしい思い出に混ざったノイズ】
呈现出一副被染红的光景直到夜色昏暗 [01:26.19]なくした両手では拾えず 【拾って確かめた 両手で】
被掩埋的接收机 [01:37.44]【そして 安らぎの声は】 安らぎの声は
在拾起经确认过后的双手里 [01:44.26]瓦礫の中 響き渡る 【部屋の中 響き渡る】
平静的声音 [01:49.92]昏い夜空に散りばめられた光
在瓦砾中响彻回荡 [01:58.12]ひとつひとつに知らない
昏暗的夜空里四处飘散的光芒 [02:03.73]物語(プログラム)がある
照耀着一个又一个 [02:08.17]心を動かしたのは
尚未人知的故事(程序) [02:14.29]誰かがくれた褪せない宝物 【主人(だれか)がくれた ボクの名前(たからもの)】
唯一打动内心的则是 [02:25.73] [02:40.70]朽ち果てる惑星の壊れかけた少年(ランジェルド)
某人所馈赠的宝贝 [02:49.64]映す景色は欠け落ちた立体映像(ホログラム)
在腐朽不堪的行星上将近崩坏的少年(Lanjerd) [02:57.75]全てを知れば メモリは元に戻され
映射出影像的是那剥落残缺的立体影像投影仪(hologram) [03:06.15]また目覚めがら記憶を始める 【また目覚めから】
如若知晓一切的话 记忆便被恢复到初始 [03:14.57]錆びつく体 【穏やかな感情を歪めたノイズ】
将再次从睡梦中醒来的那一刻开始记录 [03:22.63]無意味な一日を断ち切り 【主人(あなた)が帰らない一日】
逐渐氧化生锈的身体 [03:33.65]【だから朝の訪れを】 朝の訪れを
切断无意义的一天 [03:41.17]拒みながら過ごす夜は長く
早晨的到来 [03:49.28]Call back to me. This is"Planetia".
拒绝着而度过的夜晚是漫长的 [03:58.02]【どこかで気づいてた
Callback to me This is"Planetia". [04:03.89]あのドアが開かないことも
何处开始注意到 [04:12.34]ボクのかたちが崩れていることも
那扇门已经打开 [04:24.94]けれど—】
我们正在崩坏 [04:28.17]故郷の惑星を守り続ける光
然而—— [04:36.67]終を示す命令(コード)が 【キミの命令(コード)が】
一直守护着故乡的行星的光芒 [04:42.21]瞬いても まだ 【瞬いても まだ】
表示终止的命令(代码) [04:46.43]世界をわすれたないならば
哪怕仅有一瞬间 只要 [04:53.25]君が選んだ哀しい物語(プログラム)を消し
你不愿忘却这个世界的话 [05:02.02]記憶を書き換えたのは
我会将你所选择的悲伤故事(程序)消去 [05:09.56]独りぼっちの君への贈り物 【独りぼっちの君への贈り物】
改写的记忆便是 [05:20.52]