始発とカフカ-めいちゃんmp3下载无损flac下载
始発とカフカ-めいちゃん在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ナブナ
[00:00.81] 作曲 : ナブナ
[00:01.63]伝えたい事しかないのに
明明只有想要传达的事情 [00:04.77]何も声が出なくてごめんね
抱歉啊我却什么都说不出口 [00:07.95]僕は毒虫になった
我变成了毒虫 [00:10.22]そんなに興味もないと思うけどさ
虽然我觉得你也没什么兴趣 [00:14.08]時間が惜しいので今度は
因为时间宝贵 [00:16.68]手紙をしたためるとしようか
所以下次就写信吧 [00:19.75]不甲斐ない一日を
又是无用的一天 [00:22.30]今日も始発の便に乗って
今天也搭上了头班电车 [00:25.74] [00:50.02]見返すには歩くしかないのに
明明要回顾的话只能继续前行 [00:52.75]上手く足が出なくてごめんね
抱歉啊 我却无法顺利迈步 [00:55.92]アベリアが咲いている
六道木正在绽放花朵 [00:58.26]眼下の街を眺めている
眺望着眼前的街道 [01:01.93]窓の桟の酷く小さな
将窗框中那无比微小的 [01:04.72]羽虫を掬って押し潰した
白蚁取出来后碾死了 [01:08.09]初夏の風に靡いた
在初夏的风中飘动的 [01:10.25]白花が今日も綺麗だった
白花今日也如此美丽 [01:13.87]教科書にさえ載っていない心情は
就连教科书也没有记载的心情 [01:19.34]今日が愛おしいようで
今天仿佛也无比令人怜爱 [01:22.36]誰かがつまづいたって死んだふり
某个人只是跌倒了却装着死 [01:25.79]僕らは はらはら はらはら
我们 飘飘荡荡 飘飘荡荡 [01:29.64]心を知って征く
逐渐知晓内心 [01:31.91]今更 ただ、ただ ただただ
事到如今 只是 只是 [01:35.77]花を摘まんでいる
採摘着花朵 [01:37.84]あなたは カラカラ カラカラ
你 叮叮当当 叮叮当当 [01:41.78]遠くを歩いて征く
逐渐走向远方 [01:43.81]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [01:47.90]紙が終わっていく
纸张渐渐写完 [01:50.99] [02:02.04]ある朝目覚めるとどうして
某个早晨睁开眼后不知为何 [02:04.65]無駄に多い足が目を引いた
多到没用的腿吸引了眼睛 [02:07.83]毒虫になっていた
变成了毒虫 [02:10.14]そんなに興味もないと思えていた
一直觉得对此并没什么兴趣 [02:13.66]怯える家族もいないので
反正也没有值得害怕的家人 [02:16.64]一人凪の街を見下ろした
独自一人俯视着风平浪静的街道 [02:19.50]初夏の風に靡いた
回想起了 [02:22.07]貴方の髪が思い浮かんだ
你那在初夏的风中飘动的头发 [02:25.59]きっと近い
将来 在不久的将来 [02:28.10]貴方は人を嫌いになって
你一定会讨厌起人类 [02:31.28]僕は人を失っていく
我也一定不再是人类 [02:34.10]そうなら僕も笑って会えたのに
那样的话明明我就能笑着见到你了 [02:37.62]いつかは カタカタ カタカタ
总有一天会 喀哒喀哒 喀哒喀哒 [02:41.39]一人を知っていく
逐渐知晓一个人 [02:43.44]今更 はら はら はら はら
事到如今 飘飘 荡荡 飘飘 荡荡 [02:47.42]花を見上げている
仰望着花朵 [02:49.41]あなたは カナカナ カナカナ
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 [02:53.45]歌を歌って逝く
唱着歌逝去 [02:55.41]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [02:59.68]朝が終わっていく
早晨逐渐结束 [03:02.66] [03:15.44]あぁ、たぶん たぶん
啊啊,大概 大概 [03:17.84]僕がおかしいだけだろう
只是我不对劲了吧 [03:21.06]人が虫になるわけもないし
人又不可能变成虫子 [03:24.24]手紙が着く当てだってないのに
而且信也不可能寄得到 [03:27.62]あぁ、たぶん たぶん
啊啊,大概 大概 [03:29.82]夢を叶えるにもお金がいる
实现梦想也是需要花钱的吧 [03:34.54] [03:35.13]気付いてたけど
虽然已经注意到了 [03:37.64] [03:42.02]君から届いた手紙を
你所寄来的信 [03:46.30]今も摘まんでいる
我如今仍然在採摘着 [03:48.51]震えた何かの言葉を
只是一直注视着 [03:52.23]ただ見つめている
颤抖着的某个话语 [03:54.29]今更 はらはらはらはら
事到如今 飘飘荡荡 飘飘荡荡 [03:58.28]心を知っていく
逐渐知晓内心 [04:00.29]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [04:04.46] [04:06.67]僕らは
我们 [04:07.59]僕らは はらはら はらはら
我们 飘飘荡荡 飘飘荡荡 [04:11.87]心を知って征く
逐渐知晓内心 [04:13.87]今更 ただ、ただ ただただ
事到如今 只是 只是 只是 只是 [04:17.79]花を見上げている
仰望着花朵 [04:19.72]あなたは カナカナ カナカナ
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 [04:23.80]遠くを生きて征く
前往远方生活 [04:25.76]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [04:30.29]朝が終わっていく
早晨逐渐结束 [04:32.86] [04:36.71]紙が終わっていく
纸张渐渐写完 [04:38.98] [05:01.83]伝えたい事しかないのに
明明只有想要传达的事情 [05:04.75]何も声が出なくてごめんね
抱歉啊 我却什么都说不出口 [05:07.79]ただの毒虫になった
只不过是变成了毒虫的 [05:10.24]そんな僕の変な歌だ
这样的我的奇怪的歌而已 [05:13.57]
明明只有想要传达的事情 [00:04.77]何も声が出なくてごめんね
抱歉啊我却什么都说不出口 [00:07.95]僕は毒虫になった
我变成了毒虫 [00:10.22]そんなに興味もないと思うけどさ
虽然我觉得你也没什么兴趣 [00:14.08]時間が惜しいので今度は
因为时间宝贵 [00:16.68]手紙をしたためるとしようか
所以下次就写信吧 [00:19.75]不甲斐ない一日を
又是无用的一天 [00:22.30]今日も始発の便に乗って
今天也搭上了头班电车 [00:25.74] [00:50.02]見返すには歩くしかないのに
明明要回顾的话只能继续前行 [00:52.75]上手く足が出なくてごめんね
抱歉啊 我却无法顺利迈步 [00:55.92]アベリアが咲いている
六道木正在绽放花朵 [00:58.26]眼下の街を眺めている
眺望着眼前的街道 [01:01.93]窓の桟の酷く小さな
将窗框中那无比微小的 [01:04.72]羽虫を掬って押し潰した
白蚁取出来后碾死了 [01:08.09]初夏の風に靡いた
在初夏的风中飘动的 [01:10.25]白花が今日も綺麗だった
白花今日也如此美丽 [01:13.87]教科書にさえ載っていない心情は
就连教科书也没有记载的心情 [01:19.34]今日が愛おしいようで
今天仿佛也无比令人怜爱 [01:22.36]誰かがつまづいたって死んだふり
某个人只是跌倒了却装着死 [01:25.79]僕らは はらはら はらはら
我们 飘飘荡荡 飘飘荡荡 [01:29.64]心を知って征く
逐渐知晓内心 [01:31.91]今更 ただ、ただ ただただ
事到如今 只是 只是 [01:35.77]花を摘まんでいる
採摘着花朵 [01:37.84]あなたは カラカラ カラカラ
你 叮叮当当 叮叮当当 [01:41.78]遠くを歩いて征く
逐渐走向远方 [01:43.81]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [01:47.90]紙が終わっていく
纸张渐渐写完 [01:50.99] [02:02.04]ある朝目覚めるとどうして
某个早晨睁开眼后不知为何 [02:04.65]無駄に多い足が目を引いた
多到没用的腿吸引了眼睛 [02:07.83]毒虫になっていた
变成了毒虫 [02:10.14]そんなに興味もないと思えていた
一直觉得对此并没什么兴趣 [02:13.66]怯える家族もいないので
反正也没有值得害怕的家人 [02:16.64]一人凪の街を見下ろした
独自一人俯视着风平浪静的街道 [02:19.50]初夏の風に靡いた
回想起了 [02:22.07]貴方の髪が思い浮かんだ
你那在初夏的风中飘动的头发 [02:25.59]きっと近い
将来 在不久的将来 [02:28.10]貴方は人を嫌いになって
你一定会讨厌起人类 [02:31.28]僕は人を失っていく
我也一定不再是人类 [02:34.10]そうなら僕も笑って会えたのに
那样的话明明我就能笑着见到你了 [02:37.62]いつかは カタカタ カタカタ
总有一天会 喀哒喀哒 喀哒喀哒 [02:41.39]一人を知っていく
逐渐知晓一个人 [02:43.44]今更 はら はら はら はら
事到如今 飘飘 荡荡 飘飘 荡荡 [02:47.42]花を見上げている
仰望着花朵 [02:49.41]あなたは カナカナ カナカナ
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 [02:53.45]歌を歌って逝く
唱着歌逝去 [02:55.41]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [02:59.68]朝が終わっていく
早晨逐渐结束 [03:02.66] [03:15.44]あぁ、たぶん たぶん
啊啊,大概 大概 [03:17.84]僕がおかしいだけだろう
只是我不对劲了吧 [03:21.06]人が虫になるわけもないし
人又不可能变成虫子 [03:24.24]手紙が着く当てだってないのに
而且信也不可能寄得到 [03:27.62]あぁ、たぶん たぶん
啊啊,大概 大概 [03:29.82]夢を叶えるにもお金がいる
实现梦想也是需要花钱的吧 [03:34.54] [03:35.13]気付いてたけど
虽然已经注意到了 [03:37.64] [03:42.02]君から届いた手紙を
你所寄来的信 [03:46.30]今も摘まんでいる
我如今仍然在採摘着 [03:48.51]震えた何かの言葉を
只是一直注视着 [03:52.23]ただ見つめている
颤抖着的某个话语 [03:54.29]今更 はらはらはらはら
事到如今 飘飘荡荡 飘飘荡荡 [03:58.28]心を知っていく
逐渐知晓内心 [04:00.29]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [04:04.46] [04:06.67]僕らは
我们 [04:07.59]僕らは はらはら はらはら
我们 飘飘荡荡 飘飘荡荡 [04:11.87]心を知って征く
逐渐知晓内心 [04:13.87]今更 ただ、ただ ただただ
事到如今 只是 只是 只是 只是 [04:17.79]花を見上げている
仰望着花朵 [04:19.72]あなたは カナカナ カナカナ
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 [04:23.80]遠くを生きて征く
前往远方生活 [04:25.76]震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着 [04:30.29]朝が終わっていく
早晨逐渐结束 [04:32.86] [04:36.71]紙が終わっていく
纸张渐渐写完 [04:38.98] [05:01.83]伝えたい事しかないのに
明明只有想要传达的事情 [05:04.75]何も声が出なくてごめんね
抱歉啊 我却什么都说不出口 [05:07.79]ただの毒虫になった
只不过是变成了毒虫的 [05:10.24]そんな僕の変な歌だ
这样的我的奇怪的歌而已 [05:13.57]
始発とカフカ-めいちゃん热门评论
拿不拿大部分歌都超难唱~难为这些唱见了