ワンピース ニッポン縦断! 47クルーズCD in 三重 くまの鼓動-堀秀行mp3下载无损flac下载
ワンピース ニッポン縦断! 47クルーズCD in 三重 くまの鼓動-堀秀行在线试听免费歌词下载
[00:36.78]ある日、熊野古道でバーソロミュー熊に出会ったら
某天,如果在熊野古道遇到巴索罗缪·熊的话, [00:42.96]ほんものかどか 確かめた方がいい
确认一下是否是本人比较好, [00:47.42]本物なら、こう聞くだろ。
如果是本人的话,应该会这样问吧 [00:54.45]旅行をするなら、何処に行きたい?
如果要旅行的话,你想去哪里? [01:00.91]伊勢神宮に飛ばされたのなら
如果被打飞到伊势神宫的话 [01:04.18]鳥居前で一礼
在牌坊前要行礼, [01:06.08]手水舎で手を清め
在手水舍净手之后 [01:08.99]参拝は二拝二拍手一拝
参拜的礼节是两拜两拍手再拜 [01:15.51]日頃の御加護に感謝を伝え
向神灵表达每日庇佑的感谢 [01:19.87]しおくきげんはやめておけ
而不是只为了私欲而祈祷 [01:23.41]鳥居を出たあと
出了牌坊之后, [01:25.24]振り返っての一礼
要回转身再行礼 [01:27.62]私語はなるべく自粛しろ
请不要窃窃私语 [01:33.33]俺の言うことを信じろ 約束は守る。
请相信我的话,我会遵守约定的 [01:47.00]ある日、熊野古道でバーソロミュー熊に出会ったら
某日,如果在熊野古道遇到巴索罗缪·熊的话, [01:53.30]ほんものかどか 確かめた方がいい
确认一下是不是本人比较好 [01:58.24]本物なら、こう聞くだろ。
如果是本人的话,应该会这样问吧, [02:02.21]旅行をするなら、何処に行きたい?
如果想要旅行的话,想要去哪里呢? [02:08.21]伊賀に飛ばされたのなら
如果被打飞到伊贺的话, [02:14.51]忍者衣装に着替え
穿着忍者的服饰 [02:15.92]忍者屋敷を訪れよ
拜访忍者的房屋 [02:18.64]しりゅけん、みずくも、からくり
参观刀与枪,看着水云,还有各种机关 [02:24.31]修行は腹が減るものだ
修行的话要忍受饥饿。 [02:29.16]鳥羽なら海女が美しい
如果是鸟羽的话,采珠女都很美 [02:31.88]真珠と共に
她们的身姿, [02:34.35]かがやきその目に焼き付けろ
与珍珠一起, [02:37.86]けなげなしろき姿を
闪耀着炫目的光芒 [02:40.96]俺の言うことを信じろ 約束は守る。
请相信我的话,我会遵守约定的 [02:50.96]由于全部为听写,如有错漏欢迎指正。
感激不尽 [02:58.38]ある日、熊野古道でバーソロミュー熊に出会ったら
某日,如果在熊野古道遇见巴索罗缪·熊的话 [03:03.67]ほんものかどか 確かめた方がいい
请确认是不是本人比较好, [03:09.46]本物なら、こう聞くだろ。
如果是本人的话,应该会这样问吧, [03:14.47]旅行をするなら、何処に行きたい?
如果想要旅行的话,想要去哪里? [03:21.17]あの海に戻るたいなら
如果想要回到那片大海的话, [03:23.83]自力で戻る
请用自己的力量回去, [03:27.13]もう二度と合うことはない。
我们不会再见了, [03:34.46]だが
但是 [03:35.82]俺の言うことを信じろ 約束は守る。
请相信我的话,我会遵守约定的
某天,如果在熊野古道遇到巴索罗缪·熊的话, [00:42.96]ほんものかどか 確かめた方がいい
确认一下是否是本人比较好, [00:47.42]本物なら、こう聞くだろ。
如果是本人的话,应该会这样问吧 [00:54.45]旅行をするなら、何処に行きたい?
如果要旅行的话,你想去哪里? [01:00.91]伊勢神宮に飛ばされたのなら
如果被打飞到伊势神宫的话 [01:04.18]鳥居前で一礼
在牌坊前要行礼, [01:06.08]手水舎で手を清め
在手水舍净手之后 [01:08.99]参拝は二拝二拍手一拝
参拜的礼节是两拜两拍手再拜 [01:15.51]日頃の御加護に感謝を伝え
向神灵表达每日庇佑的感谢 [01:19.87]しおくきげんはやめておけ
而不是只为了私欲而祈祷 [01:23.41]鳥居を出たあと
出了牌坊之后, [01:25.24]振り返っての一礼
要回转身再行礼 [01:27.62]私語はなるべく自粛しろ
请不要窃窃私语 [01:33.33]俺の言うことを信じろ 約束は守る。
请相信我的话,我会遵守约定的 [01:47.00]ある日、熊野古道でバーソロミュー熊に出会ったら
某日,如果在熊野古道遇到巴索罗缪·熊的话, [01:53.30]ほんものかどか 確かめた方がいい
确认一下是不是本人比较好 [01:58.24]本物なら、こう聞くだろ。
如果是本人的话,应该会这样问吧, [02:02.21]旅行をするなら、何処に行きたい?
如果想要旅行的话,想要去哪里呢? [02:08.21]伊賀に飛ばされたのなら
如果被打飞到伊贺的话, [02:14.51]忍者衣装に着替え
穿着忍者的服饰 [02:15.92]忍者屋敷を訪れよ
拜访忍者的房屋 [02:18.64]しりゅけん、みずくも、からくり
参观刀与枪,看着水云,还有各种机关 [02:24.31]修行は腹が減るものだ
修行的话要忍受饥饿。 [02:29.16]鳥羽なら海女が美しい
如果是鸟羽的话,采珠女都很美 [02:31.88]真珠と共に
她们的身姿, [02:34.35]かがやきその目に焼き付けろ
与珍珠一起, [02:37.86]けなげなしろき姿を
闪耀着炫目的光芒 [02:40.96]俺の言うことを信じろ 約束は守る。
请相信我的话,我会遵守约定的 [02:50.96]由于全部为听写,如有错漏欢迎指正。
感激不尽 [02:58.38]ある日、熊野古道でバーソロミュー熊に出会ったら
某日,如果在熊野古道遇见巴索罗缪·熊的话 [03:03.67]ほんものかどか 確かめた方がいい
请确认是不是本人比较好, [03:09.46]本物なら、こう聞くだろ。
如果是本人的话,应该会这样问吧, [03:14.47]旅行をするなら、何処に行きたい?
如果想要旅行的话,想要去哪里? [03:21.17]あの海に戻るたいなら
如果想要回到那片大海的话, [03:23.83]自力で戻る
请用自己的力量回去, [03:27.13]もう二度と合うことはない。
我们不会再见了, [03:34.46]だが
但是 [03:35.82]俺の言うことを信じろ 約束は守る。
请相信我的话,我会遵守约定的