Ruin-Lacrimosamp3下载无损flac下载
Ruin-Lacrimosa在线试听免费歌词下载
[02:42.36]In traenenvoller Nacht
在以泪洗面的夜晚 [02:49.12]An einem Spiegel zerdrueckt
我撞在一面镜子上 [02:52.85]So weht der Wind durch leere Raeume
风吹过空荡的房间 [02:59.15]Das Leben ist ausgezogen
生活已然离我而去 [03:02.22]Hat seine Reste hier vergessen
其痕迹已经被遗忘 [03:06.24]Unter dem Teppich krieche ich hervor
我从地毯下面爬出 [03:10.50]Und sehe mich im Spiegel haengen
看到自己悬于镜中 [03:16.77]Tot, blutleer und halb verfault
失去生命,面无血色,腐烂过半 [03:23.14][05:18.73][05:36.49] [04:19.83]Von den Goettern stieg ich hinab um dich zu mir hinaufzuziehen
我从众神中降临,将你向上拉至我这里 [04:29.95]Alter Stein in dunkler Nacht - Traenental der Seele
暗夜中的远古岩石,即是灵魂之泪 [04:40.06]Gerufen habe ich dich ich habe dir befohlen
我曾呼唤你,我曾命令你 [04:50.98]Habe darum gefleht
我也曾哀求你 [04:54.61]Doch mit keinem Blick hast du mich erhoert
但你在听到我时,却从未给我你的目光 [04:59.52]Mit keinem Wort meiner gedacht
从未说出我所期望的言语 [05:04.87]Du zogst mich hinunter zu Dir
你把我向下拉到你那里 [05:09.25][05:14.19]Und viel tiefer warfst du mich hinab
并把我向下扔到更低的地方 [05:20.86]Der Wind tritt diese Nacht durch leere Raeume
风践踏着今晚空荡的房间 [05:30.38]Und die Stille, und die Stille trage ich
而寂静,寂静包围着我
在以泪洗面的夜晚 [02:49.12]An einem Spiegel zerdrueckt
我撞在一面镜子上 [02:52.85]So weht der Wind durch leere Raeume
风吹过空荡的房间 [02:59.15]Das Leben ist ausgezogen
生活已然离我而去 [03:02.22]Hat seine Reste hier vergessen
其痕迹已经被遗忘 [03:06.24]Unter dem Teppich krieche ich hervor
我从地毯下面爬出 [03:10.50]Und sehe mich im Spiegel haengen
看到自己悬于镜中 [03:16.77]Tot, blutleer und halb verfault
失去生命,面无血色,腐烂过半 [03:23.14][05:18.73][05:36.49] [04:19.83]Von den Goettern stieg ich hinab um dich zu mir hinaufzuziehen
我从众神中降临,将你向上拉至我这里 [04:29.95]Alter Stein in dunkler Nacht - Traenental der Seele
暗夜中的远古岩石,即是灵魂之泪 [04:40.06]Gerufen habe ich dich ich habe dir befohlen
我曾呼唤你,我曾命令你 [04:50.98]Habe darum gefleht
我也曾哀求你 [04:54.61]Doch mit keinem Blick hast du mich erhoert
但你在听到我时,却从未给我你的目光 [04:59.52]Mit keinem Wort meiner gedacht
从未说出我所期望的言语 [05:04.87]Du zogst mich hinunter zu Dir
你把我向下拉到你那里 [05:09.25][05:14.19]Und viel tiefer warfst du mich hinab
并把我向下扔到更低的地方 [05:20.86]Der Wind tritt diese Nacht durch leere Raeume
风践踏着今晚空荡的房间 [05:30.38]Und die Stille, und die Stille trage ich
而寂静,寂静包围着我