Eternal Sunshine / 永遠の陽光 (LIVE)-ASIAN KUNG-FU GENERATIONmp3下载无损flac下载
Eternal Sunshine / 永遠の陽光 (LIVE)-ASIAN KUNG-FU GENERATION在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Masafumi Gotoh
[00:01.00] 作曲 : Masafumi Gotoh
[00:15.77]閉店間際カフェの隅で
在打烊时分的咖啡馆角落 [00:18.89]草臥れた老紳士に
向疲惫的老绅士 [00:21.84] [00:22.43]ウェイトレスが冷めた
女侍将冷却的 [00:24.09]夕闇を欠けたグラスにサーヴして
暮色斟入空杯 [00:28.66] [00:29.17]ハロー闇夜やさしい闇よ
你好啊温柔的夜 [00:32.10] [00:32.64]ゆらゆらと滲むランプよ
摇曳晕染的灯火啊 [00:35.88]温かみも不確かさも灯して今
此刻正照亮着温暖与不安 [00:42.42]出会った喜びも失くした悲しみも
相遇的欢愉与失去的悲伤 [00:49.36]刻んだ肌明かりが照らす
都被刻痕般的微光照亮 [00:56.12]鮮やかな面影も
鲜明的面容也好 [00:59.53]抱き合った遠い日々も
相拥的遥远往昔也罢 [01:03.35]月日が流してしまうのだろう
终将被岁月冲散吧 [01:10.07]さようならは言えなくても
即使说不出再见 [01:13.47]もう二度と会えなくても
即使再无法相见 [01:16.76] [01:17.52]闇がそっと辺りを包んだ
黑夜已悄然笼罩四周 [01:25.55] [01:42.39]終電が滑り込む
末班电车滑入站台 [01:44.82]夜の切れ端を拾った少年に
少年拾起夜的碎片时 [01:49.19]ウェイターが燃え上がる朝を
侍者将燃烧的黎明 [01:52.27]新しいカップにサーヴして
斟入崭新的杯中 [01:55.98]アデュー闇夜やさしい闇よ
再会了温柔的夜 [01:59.05]あと数分で昇る朝陽よ
再过几分就将升起的朝阳啊 [02:02.58]胸騒ぎも貧しさも照らしてほら
请照亮悸动与贫瘠 [02:08.99]足取りが重くても
纵使脚步沉重 [02:12.50]荷物は軽いだろう
行囊也该轻些吧 [02:15.82]旅路はこれからさほら
旅途才正要开始呢 [02:22.40]彼がいつか老い果てても
即便他终将老去 [02:25.81]息絶えてしまっても
直至停止呼吸 [02:29.69]君は構わず進むんだよ
你也只管继续前行 [02:36.04]さようなら今日という日よ
再见了名为今日的时光 [02:39.47]もう二度と会えなくても
即使再无法重逢 [02:43.22]朝陽がそっと辺りを包んだ
朝阳已温柔拥抱世界 [02:51.68] [02:53.71]そっと辺りを包んだ
温柔拥抱世界 [02:59.59] [03:01.28]魔法のように
如魔法般 [03:04.72]潰えてしまうのだろう
终将消散无踪吧 [03:08.64] [03:15.02]想いも骨も皮膚も
思念骨骼与肌肤 [03:23.75] [03:27.84]出会った喜びも失くした悲しみも
相遇的欢愉与失去的悲伤 [03:34.67]月日が流してしまったよ
都已被岁月冲淡 [03:41.33]鮮やかな面影も
鲜明的面容也好 [03:44.85]抱き合った遠い日々も
相拥的遥远往昔也罢 [03:48.63]月日が流した
终被岁月冲散 [03:54.70] [03:55.27]空が少し白む頃
当天空微微泛白时 [03:58.77]街の靄は晴れるだろう
街上的雾霭会散去吧 [04:02.06] [04:02.57]旅路はこれからさほら
旅途才正要开始呢 [04:08.82]僕がいつか老い果てても
即便我终将老去 [04:12.63]途絶えてしまっても
直至生命尽头 [04:15.76] [04:16.43]君は構わず進むんだよ
你也只管继续前行 [04:22.70]さようなら愛しい君よ
再见了挚爱的你啊 [04:26.11]もう二度と会えなくても
即使再无法相见 [04:29.77]朝陽がそっと辺りを包んだ
朝阳已温柔拥抱世界 [04:38.40] [04:40.07]そっと辺りを包んだ
温柔拥抱世界
在打烊时分的咖啡馆角落 [00:18.89]草臥れた老紳士に
向疲惫的老绅士 [00:21.84] [00:22.43]ウェイトレスが冷めた
女侍将冷却的 [00:24.09]夕闇を欠けたグラスにサーヴして
暮色斟入空杯 [00:28.66] [00:29.17]ハロー闇夜やさしい闇よ
你好啊温柔的夜 [00:32.10] [00:32.64]ゆらゆらと滲むランプよ
摇曳晕染的灯火啊 [00:35.88]温かみも不確かさも灯して今
此刻正照亮着温暖与不安 [00:42.42]出会った喜びも失くした悲しみも
相遇的欢愉与失去的悲伤 [00:49.36]刻んだ肌明かりが照らす
都被刻痕般的微光照亮 [00:56.12]鮮やかな面影も
鲜明的面容也好 [00:59.53]抱き合った遠い日々も
相拥的遥远往昔也罢 [01:03.35]月日が流してしまうのだろう
终将被岁月冲散吧 [01:10.07]さようならは言えなくても
即使说不出再见 [01:13.47]もう二度と会えなくても
即使再无法相见 [01:16.76] [01:17.52]闇がそっと辺りを包んだ
黑夜已悄然笼罩四周 [01:25.55] [01:42.39]終電が滑り込む
末班电车滑入站台 [01:44.82]夜の切れ端を拾った少年に
少年拾起夜的碎片时 [01:49.19]ウェイターが燃え上がる朝を
侍者将燃烧的黎明 [01:52.27]新しいカップにサーヴして
斟入崭新的杯中 [01:55.98]アデュー闇夜やさしい闇よ
再会了温柔的夜 [01:59.05]あと数分で昇る朝陽よ
再过几分就将升起的朝阳啊 [02:02.58]胸騒ぎも貧しさも照らしてほら
请照亮悸动与贫瘠 [02:08.99]足取りが重くても
纵使脚步沉重 [02:12.50]荷物は軽いだろう
行囊也该轻些吧 [02:15.82]旅路はこれからさほら
旅途才正要开始呢 [02:22.40]彼がいつか老い果てても
即便他终将老去 [02:25.81]息絶えてしまっても
直至停止呼吸 [02:29.69]君は構わず進むんだよ
你也只管继续前行 [02:36.04]さようなら今日という日よ
再见了名为今日的时光 [02:39.47]もう二度と会えなくても
即使再无法重逢 [02:43.22]朝陽がそっと辺りを包んだ
朝阳已温柔拥抱世界 [02:51.68] [02:53.71]そっと辺りを包んだ
温柔拥抱世界 [02:59.59] [03:01.28]魔法のように
如魔法般 [03:04.72]潰えてしまうのだろう
终将消散无踪吧 [03:08.64] [03:15.02]想いも骨も皮膚も
思念骨骼与肌肤 [03:23.75] [03:27.84]出会った喜びも失くした悲しみも
相遇的欢愉与失去的悲伤 [03:34.67]月日が流してしまったよ
都已被岁月冲淡 [03:41.33]鮮やかな面影も
鲜明的面容也好 [03:44.85]抱き合った遠い日々も
相拥的遥远往昔也罢 [03:48.63]月日が流した
终被岁月冲散 [03:54.70] [03:55.27]空が少し白む頃
当天空微微泛白时 [03:58.77]街の靄は晴れるだろう
街上的雾霭会散去吧 [04:02.06] [04:02.57]旅路はこれからさほら
旅途才正要开始呢 [04:08.82]僕がいつか老い果てても
即便我终将老去 [04:12.63]途絶えてしまっても
直至生命尽头 [04:15.76] [04:16.43]君は構わず進むんだよ
你也只管继续前行 [04:22.70]さようなら愛しい君よ
再见了挚爱的你啊 [04:26.11]もう二度と会えなくても
即使再无法相见 [04:29.77]朝陽がそっと辺りを包んだ
朝阳已温柔拥抱世界 [04:38.40] [04:40.07]そっと辺りを包んだ
温柔拥抱世界