Help, I'm a Rock-The Mothers Of Inventionmp3下载无损flac下载
Help, I'm a Rock-The Mothers Of Invention在线试听免费歌词下载
[00:03.600]Help, I'm a rock
救命,我是块石头 [00:05.100]Help, I'm a rock
救命,我是块石头 [00:06.600]Help, I'm a rock
救命,我是块石头 [00:08.100]Help, I'm a rock
救命,我是块石头 [00:09.600] [02:07.400]Help, I'm a rock!
救命,我是块石头 [02:08.900]Help, I'm a rock!
救命,我是块石头 [02:10.500]Help, I'm a rock!(Somebody!)
救命,我是块石头(来人) [02:12.000]Help, I'm a rock!(Please!)
救命,我是块石头(求求你) [02:13.400]Help, I'm a rock!(Please!)
救命,我是块石头(求求你) [02:15.000]Help, I'm a rock!(Please!)
救命,我是块石头(求求你) [02:16.500]Help, I'm a rock!(Wow!)
救命,我是块石头(哇) [02:18.000]Help, I'm a rock!(Wow!)
救命,我是块石头(哇) [02:19.400]Help, I'm a rock!
救命,我是块石头 [02:20.900]Help, I'm a rock!(Somebody!)
救命,我是块石头(来人呐) [02:22.600] [02:23.100]Wow, man, it's a drag being a rock
好家伙,当块石头可真够累的 [02:25.400](Help, I'm a rock)
救命,我是块石头 [02:27.000](Help, I'm a rock)
救命,我是块石头 [02:28.600](Help, I'm a rock)
救命,我是块石头 [02:29.500]I wish I was anything but a rock
我希望自己不用当石头 [02:32.500]Heck, I'd even like to be a policeman
乖乖,我甚至想当一个警察 [02:36.500]Hey, you know what?
嘿,你知道吗? [02:38.100]You know maybe if I practice, you know
也许要是我练起来的话 [02:40.100]Maybe if I pass my driving test
也许要是我过了驾照考试 [02:42.300]I could get a gig drivin' that bus that pick the freaks up in front of Ben Frank's, right?
我就能开着巴士接走本·弗兰克餐厅门口的那些家伙,是不是? [02:48.000] [02:49.200]Help, I'm a cop!
救命,我是个条子 [02:50.700]Help, I'm a cop!
救命,我是个条子 [02:52.100]Help, I'm a cop!
救命,我是个条子 [02:53.700]Help, I'm a cop!(Help, I'm a rock)
救命,我是个条子(救命,我是块石头) [02:55.200]Help, I'm a cop!(Help, I'm a rock)
救命,我是个条子(救命,我是块石头) [02:57.000] [02:59.300]It's a drag being a cop
当个条子可真够累的 [03:01.400]I think I'd rather be the mayor
我还是当个市长好了 [03:04.300] [03:27.900]Always wondered what I was gonna be when I grew up, you know
我总在想长大后自己会变成什么样 [03:36.400]Always wondered whether or not
我总在想自己是不是 [03:38.200]Whether or not I could make it
自己是不是能够成功 [03:40.500]You know, in society, because,
你也知道,在这个社会,因为 [03:43.100]You know, it's a drag when you're rejected
你也知道,被拒绝是真够郁闷的 [03:48.300]So I tore the cover off a book of matches
于是我把火柴盒上的包装撕了下来 [03:53.000]And I sent in
然后送了过去 [03:57.900]And I got this letter back that said
最后我收到了回信,上面说 [04:00.000]
救命,我是块石头 [00:05.100]Help, I'm a rock
救命,我是块石头 [00:06.600]Help, I'm a rock
救命,我是块石头 [00:08.100]Help, I'm a rock
救命,我是块石头 [00:09.600] [02:07.400]Help, I'm a rock!
救命,我是块石头 [02:08.900]Help, I'm a rock!
救命,我是块石头 [02:10.500]Help, I'm a rock!(Somebody!)
救命,我是块石头(来人) [02:12.000]Help, I'm a rock!(Please!)
救命,我是块石头(求求你) [02:13.400]Help, I'm a rock!(Please!)
救命,我是块石头(求求你) [02:15.000]Help, I'm a rock!(Please!)
救命,我是块石头(求求你) [02:16.500]Help, I'm a rock!(Wow!)
救命,我是块石头(哇) [02:18.000]Help, I'm a rock!(Wow!)
救命,我是块石头(哇) [02:19.400]Help, I'm a rock!
救命,我是块石头 [02:20.900]Help, I'm a rock!(Somebody!)
救命,我是块石头(来人呐) [02:22.600] [02:23.100]Wow, man, it's a drag being a rock
好家伙,当块石头可真够累的 [02:25.400](Help, I'm a rock)
救命,我是块石头 [02:27.000](Help, I'm a rock)
救命,我是块石头 [02:28.600](Help, I'm a rock)
救命,我是块石头 [02:29.500]I wish I was anything but a rock
我希望自己不用当石头 [02:32.500]Heck, I'd even like to be a policeman
乖乖,我甚至想当一个警察 [02:36.500]Hey, you know what?
嘿,你知道吗? [02:38.100]You know maybe if I practice, you know
也许要是我练起来的话 [02:40.100]Maybe if I pass my driving test
也许要是我过了驾照考试 [02:42.300]I could get a gig drivin' that bus that pick the freaks up in front of Ben Frank's, right?
我就能开着巴士接走本·弗兰克餐厅门口的那些家伙,是不是? [02:48.000] [02:49.200]Help, I'm a cop!
救命,我是个条子 [02:50.700]Help, I'm a cop!
救命,我是个条子 [02:52.100]Help, I'm a cop!
救命,我是个条子 [02:53.700]Help, I'm a cop!(Help, I'm a rock)
救命,我是个条子(救命,我是块石头) [02:55.200]Help, I'm a cop!(Help, I'm a rock)
救命,我是个条子(救命,我是块石头) [02:57.000] [02:59.300]It's a drag being a cop
当个条子可真够累的 [03:01.400]I think I'd rather be the mayor
我还是当个市长好了 [03:04.300] [03:27.900]Always wondered what I was gonna be when I grew up, you know
我总在想长大后自己会变成什么样 [03:36.400]Always wondered whether or not
我总在想自己是不是 [03:38.200]Whether or not I could make it
自己是不是能够成功 [03:40.500]You know, in society, because,
你也知道,在这个社会,因为 [03:43.100]You know, it's a drag when you're rejected
你也知道,被拒绝是真够郁闷的 [03:48.300]So I tore the cover off a book of matches
于是我把火柴盒上的包装撕了下来 [03:53.000]And I sent in
然后送了过去 [03:57.900]And I got this letter back that said
最后我收到了回信,上面说 [04:00.000]