Big City Life-Mattafixmp3下载无损flac下载
Big City Life-Mattafix在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : HIRJI, PRETESH/MCVEY, MARLON
[00:11.759]Big City Life,
大城生活 [00:13.43]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [00:14.527]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [00:17.231]Big City Life,
大城生活 [00:18.519]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [00:20.271]And right now Babylon de pon me case.
现在我就是活生生的巴比伦的例子 [00:22.794]Big City Life,
大城生活 [00:24.15]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [00:25.519]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [00:28.303]Big City Life,
大城生活 [00:29.542]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [00:31.255]And right now Babylon de pon me case.
现在我就似典型的巴比伦的例子 [00:35.207]People in a show,
人们就像在演出 [00:40.668]All lined in a row.
全都排成一行 [00:46.172]We just push on by,
我们推推嚷嚷 [00:49.279]Its funny,
这可真有意思 [00:51.743]How hard we try.
我们已经多么努力了呀 [00:56.922]Take a moment to relax.
来放松一阵子吧 [01:02.49]Before you do anything rash.
在你匆忙地做出决定之前 [01:08.247]Don't you wanna know me?,
难道你不想认识我吗? [01:11.448]Be a friend of mine.
成为我的一个知己 [01:15.369]I'll share some wisdom with you.
我将会与你分享智慧和道理 [01:19.294]Don't you ever get lonely,
难道你不曾孤独吗? [01:22.199]From time to time
时不时地 [01:26.279]Don't let the system get you down
别让这些系统体制将你压垮 [01:29.47]Big City Life,
大城生活 [01:30.357]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [01:31.799]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [01:34.544]Big City Life,
大城生活 [01:35.567]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [01:37.639]And right now Babylon de pon me case.
现在我就似典型的巴比伦的例子 [01:52.536]Soon our work is done,
我们的工作不久后就会完成 [01:57.687]All of us one by one.
我们一个接着一个 [02:02.912]Still we live our lives,
仍然过着我们的生活 [02:08.423]As if all this stuff survives.
仿佛所有的东西都能幸存下来一样 [02:29.47]I take a moment to relax,
来放松一阵子吧 [02:30.58]Before I do anything rash.
在你匆忙地做出决定之前 [02:34.978] [02:35.138]The Linguist across the seas and the oceans,
这个语言学家跨越了大海和汪洋 [02:37.595]A permanent Itinerant is what I;ve chosen.
我的选择是不断地彷徨 [02:40.407]I find myself in Big City prison,arisen from the vision of man kind.
从人类的视觉来看,我发现自己被关在大城市的牢房 [02:44.666]Designed,to keep me discreetly neatly in the corner,
设计,让我十分小心整齐地待在角落里 [02:48.162]you'll find me with the flora and the fauna and the hardship.
在艰辛地穿越层层植被拜访了动物们后你就能找到我 [02:51.905]Back a yard is where my heart is still I find it hard to depart this Big City Life.
我的后院正是我的归属,我发现我还是很难离开大城市的生活啊 [02:57.464]Big City Life,
大城生活 [02:58.736]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [03:00.216]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [03:02.928]Big City Life,
大城生活 [03:04.280]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [03:05.912]And right now Babylon de pon me case.
现在我就似典型的巴比伦的例子
大城生活 [00:13.43]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [00:14.527]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [00:17.231]Big City Life,
大城生活 [00:18.519]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [00:20.271]And right now Babylon de pon me case.
现在我就是活生生的巴比伦的例子 [00:22.794]Big City Life,
大城生活 [00:24.15]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [00:25.519]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [00:28.303]Big City Life,
大城生活 [00:29.542]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [00:31.255]And right now Babylon de pon me case.
现在我就似典型的巴比伦的例子 [00:35.207]People in a show,
人们就像在演出 [00:40.668]All lined in a row.
全都排成一行 [00:46.172]We just push on by,
我们推推嚷嚷 [00:49.279]Its funny,
这可真有意思 [00:51.743]How hard we try.
我们已经多么努力了呀 [00:56.922]Take a moment to relax.
来放松一阵子吧 [01:02.49]Before you do anything rash.
在你匆忙地做出决定之前 [01:08.247]Don't you wanna know me?,
难道你不想认识我吗? [01:11.448]Be a friend of mine.
成为我的一个知己 [01:15.369]I'll share some wisdom with you.
我将会与你分享智慧和道理 [01:19.294]Don't you ever get lonely,
难道你不曾孤独吗? [01:22.199]From time to time
时不时地 [01:26.279]Don't let the system get you down
别让这些系统体制将你压垮 [01:29.47]Big City Life,
大城生活 [01:30.357]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [01:31.799]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [01:34.544]Big City Life,
大城生活 [01:35.567]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [01:37.639]And right now Babylon de pon me case.
现在我就似典型的巴比伦的例子 [01:52.536]Soon our work is done,
我们的工作不久后就会完成 [01:57.687]All of us one by one.
我们一个接着一个 [02:02.912]Still we live our lives,
仍然过着我们的生活 [02:08.423]As if all this stuff survives.
仿佛所有的东西都能幸存下来一样 [02:29.47]I take a moment to relax,
来放松一阵子吧 [02:30.58]Before I do anything rash.
在你匆忙地做出决定之前 [02:34.978] [02:35.138]The Linguist across the seas and the oceans,
这个语言学家跨越了大海和汪洋 [02:37.595]A permanent Itinerant is what I;ve chosen.
我的选择是不断地彷徨 [02:40.407]I find myself in Big City prison,arisen from the vision of man kind.
从人类的视觉来看,我发现自己被关在大城市的牢房 [02:44.666]Designed,to keep me discreetly neatly in the corner,
设计,让我十分小心整齐地待在角落里 [02:48.162]you'll find me with the flora and the fauna and the hardship.
在艰辛地穿越层层植被拜访了动物们后你就能找到我 [02:51.905]Back a yard is where my heart is still I find it hard to depart this Big City Life.
我的后院正是我的归属,我发现我还是很难离开大城市的生活啊 [02:57.464]Big City Life,
大城生活 [02:58.736]Me try fi get by,
我十分勉强地过着 [03:00.216]Pressure nah ease up no matter how hard me try.
就算我再努力压力还是让我喘不过气儿 [03:02.928]Big City Life,
大城生活 [03:04.280]Here my heart have no base,
我的心在这儿没有归属 [03:05.912]And right now Babylon de pon me case.
现在我就似典型的巴比伦的例子