Dlugosc dzwieku samotnosci-Myslovitzmp3下载无损flac下载
Dlugosc dzwieku samotnosci-Myslovitz在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Myslovitz
[00:01.000] 作曲 : Myslovitz
[00:19.86]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [00:23.89]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [00:29.60]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [00:34.10]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [00:39.73]Tak, zawsze genialny
我总是强迫自己 [00:43.41]Idealny muszę być
变得十足完美 [00:48.12]I muszę chcieć, super luz i już
我必须这样,也必须发自内心想这样 [00:53.19]Setki bzdur i już, to nie ja
懒散松懈,废话连篇,那不是我 [00:59.17]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [01:03.04]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [01:08.76]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [01:13.30]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [01:15.15]Wiesz, lubię wieczory
我喜欢夜晚 [01:22.41]Lubię się schować na jakiś czas
喜欢将自己藏起来的片刻 [01:27.31]I jakoś tak, nienaturalnie
不知道为什么,这种独处方式 [01:32.22]Trochę przesadnie, pobyć sam
听来有点奇怪,又有点过头 [01:37.17]Wejść na drzewo i patrzeć w niebo
爬上树梢望天空 [01:41.98]Tak zwyczajnie, tylko że
像往常一样 [01:46.81]Tutaj też wiem kolejny raz
只是每次望天时,我都知道 [01:51.85]Nie mam szans być kim chcę
可能我永远都没有机会,变成想成为的样子 [01:57.46]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [02:01.96]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [02:07.26]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [02:11.78]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [02:37.13]Noc, a nocą gdy nie śpię
在不眠的午夜 [02:40.17]Wychodzę choć nie chcę spojrzeć na
虽不情愿,还是拖着身子走到外面 [02:45.05]Chemiczny świat, pachnący szarością
盯着这个化学物质的世界 [02:49.92]Z papieru miłością, gdzie ty i ja
刺鼻的灰暗,薄如纸的爱情;这里,你和我的所在 [02:54.70]I jeszcze ktoś, nie wiem kto
还有无名的,与你我相似的陌生人 [02:59.61]Chciałby tak przez kilka lat
希望以同种方式度日 [03:04.77]Zbyt zachłannie i trochę przesadnie
这份孤独太贪婪,也有点过火 [03:09.70]Pobyć chwilę sam, chyba go znam
独自待一会儿,说不定会发现,原来我认识他 [03:15.50]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [03:19.55]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [03:25.09]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [03:29.60]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [03:35.10]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [03:39.18]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [03:44.52]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [03:49.08]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途
尽管孤身一人 [00:23.89]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [00:29.60]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [00:34.10]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [00:39.73]Tak, zawsze genialny
我总是强迫自己 [00:43.41]Idealny muszę być
变得十足完美 [00:48.12]I muszę chcieć, super luz i już
我必须这样,也必须发自内心想这样 [00:53.19]Setki bzdur i już, to nie ja
懒散松懈,废话连篇,那不是我 [00:59.17]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [01:03.04]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [01:08.76]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [01:13.30]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [01:15.15]Wiesz, lubię wieczory
我喜欢夜晚 [01:22.41]Lubię się schować na jakiś czas
喜欢将自己藏起来的片刻 [01:27.31]I jakoś tak, nienaturalnie
不知道为什么,这种独处方式 [01:32.22]Trochę przesadnie, pobyć sam
听来有点奇怪,又有点过头 [01:37.17]Wejść na drzewo i patrzeć w niebo
爬上树梢望天空 [01:41.98]Tak zwyczajnie, tylko że
像往常一样 [01:46.81]Tutaj też wiem kolejny raz
只是每次望天时,我都知道 [01:51.85]Nie mam szans być kim chcę
可能我永远都没有机会,变成想成为的样子 [01:57.46]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [02:01.96]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [02:07.26]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [02:11.78]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [02:37.13]Noc, a nocą gdy nie śpię
在不眠的午夜 [02:40.17]Wychodzę choć nie chcę spojrzeć na
虽不情愿,还是拖着身子走到外面 [02:45.05]Chemiczny świat, pachnący szarością
盯着这个化学物质的世界 [02:49.92]Z papieru miłością, gdzie ty i ja
刺鼻的灰暗,薄如纸的爱情;这里,你和我的所在 [02:54.70]I jeszcze ktoś, nie wiem kto
还有无名的,与你我相似的陌生人 [02:59.61]Chciałby tak przez kilka lat
希望以同种方式度日 [03:04.77]Zbyt zachłannie i trochę przesadnie
这份孤独太贪婪,也有点过火 [03:09.70]Pobyć chwilę sam, chyba go znam
独自待一会儿,说不定会发现,原来我认识他 [03:15.50]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [03:19.55]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [03:25.09]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [03:29.60]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途 [03:35.10]I nawet kiedy będę sam
尽管孤身一人 [03:39.18]Nie zmienię się, to nie mój świat
我不会做出任何改变,这不是我的世界 [03:44.52]Przede mną droga którą znam,
我面对的是这条熟悉的路 [03:49.08]Którą ja wybrałem sam
这条自己选择走上的旅途