Hart van Goud-Nick & Simonmp3下载无损flac下载
Hart van Goud-Nick & Simon在线试听免费歌词下载
[00:01.39]Hart van hout
一颗金子般的心 [00:11.58]Ik liet de schoonheid mij verblinden
我让这美丽所蒙蔽 [00:15.85]ik wil de de ruwe kant niet zien
我不想看到粗糙的一面 [00:20.18]maar nu kan ik mezelf weer vinden
但现在我又能寻回自我了 [00:24.13]verloren en bedrogen bovendien
我走失自己,又被人欺骗 [00:29.33]maar ik wil niet meer verdwalen
但我不想再迷失自我了 [00:33.29]ik volg m'n eigen zonneschijn
我追随着自己的阳光 [00:37.71]ik laat m'n eigen licht weer stralen
我让我自己的光芒再次闪耀 [00:41.37]wat tevoorschijn komt moet eerst verborgen zijn
所出现的东西, [00:47.43]verborgen zijn
一定要先被隐藏 [00:49.75]ik ben op zoek naar een hart
我在寻找, [00:52.29]op zoek naar een hart
一颗心 [00:54.70]op zoek naar een hart van goud
寻找一颗金子般的心 [00:59.15]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [01:01.17]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [01:04.56]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心 [01:14.10]dus ik gooi de ramen open
于是我打开窗户 [01:18.36]en de winterwind waait dwars door het gordijn
冬天的风吹过窗帘 [01:22.64]ik blijf niet langer weggekropen
我不再隐藏 [01:25.98]wat tevoorschijn komt moet eerst verborgen zijn
所出现的东西, [01:32.23]verborgen zijn
一定要先被隐藏 [01:34.58]ik ben op zoek naar een hart
我在寻找, [01:37.10]op zoek naar een hart
一颗心 [01:39.41]op zoek naar een hart van goud
寻找一颗金子般的心 [01:43.85]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [01:45.93]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [01:49.28]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗, [01:53.74]Oh oh hart van goud
金子般的心 [01:57.90]ik zet m'n laatste vertrouwen op jou
我把我最后的信任都押在你的身上 [02:02.65]oh oh hart van goud
一颗金子般的心 [02:07.13]het is niet veel maar ik zet alles op jou
(我的希求)不是很多,但我把一切, [02:11.07]alles op jou
都押在了你的身上 [02:17.97]Op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子般的心 [02:22.17]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [02:24.13]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [02:27.53]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心 [02:29.42]ik ben op zoek naar een hart
我在寻找, [02:31.70]op zoek naar een hart
一颗心 [02:33.89]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心 [02:38.25]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [02:40.37]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [02:43.87]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心
一颗金子般的心 [00:11.58]Ik liet de schoonheid mij verblinden
我让这美丽所蒙蔽 [00:15.85]ik wil de de ruwe kant niet zien
我不想看到粗糙的一面 [00:20.18]maar nu kan ik mezelf weer vinden
但现在我又能寻回自我了 [00:24.13]verloren en bedrogen bovendien
我走失自己,又被人欺骗 [00:29.33]maar ik wil niet meer verdwalen
但我不想再迷失自我了 [00:33.29]ik volg m'n eigen zonneschijn
我追随着自己的阳光 [00:37.71]ik laat m'n eigen licht weer stralen
我让我自己的光芒再次闪耀 [00:41.37]wat tevoorschijn komt moet eerst verborgen zijn
所出现的东西, [00:47.43]verborgen zijn
一定要先被隐藏 [00:49.75]ik ben op zoek naar een hart
我在寻找, [00:52.29]op zoek naar een hart
一颗心 [00:54.70]op zoek naar een hart van goud
寻找一颗金子般的心 [00:59.15]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [01:01.17]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [01:04.56]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心 [01:14.10]dus ik gooi de ramen open
于是我打开窗户 [01:18.36]en de winterwind waait dwars door het gordijn
冬天的风吹过窗帘 [01:22.64]ik blijf niet langer weggekropen
我不再隐藏 [01:25.98]wat tevoorschijn komt moet eerst verborgen zijn
所出现的东西, [01:32.23]verborgen zijn
一定要先被隐藏 [01:34.58]ik ben op zoek naar een hart
我在寻找, [01:37.10]op zoek naar een hart
一颗心 [01:39.41]op zoek naar een hart van goud
寻找一颗金子般的心 [01:43.85]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [01:45.93]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [01:49.28]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗, [01:53.74]Oh oh hart van goud
金子般的心 [01:57.90]ik zet m'n laatste vertrouwen op jou
我把我最后的信任都押在你的身上 [02:02.65]oh oh hart van goud
一颗金子般的心 [02:07.13]het is niet veel maar ik zet alles op jou
(我的希求)不是很多,但我把一切, [02:11.07]alles op jou
都押在了你的身上 [02:17.97]Op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子般的心 [02:22.17]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [02:24.13]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [02:27.53]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心 [02:29.42]ik ben op zoek naar een hart
我在寻找, [02:31.70]op zoek naar een hart
一颗心 [02:33.89]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心 [02:38.25]ik vond er een van steen
我找到了一颗石头做的心 [02:40.37]en ik vond er een van hout
我找到了一颗木头做的心 [02:43.87]op zoek naar een hart van goud
我在寻找一颗金子做的心