あのこのゆくえ-yonigemp3下载无损flac下载
あのこのゆくえ-yonige在线试听免费歌词下载
[00:02.030]天才だ凡人だなんて言葉に
是天才或者是凡人之类的话语 [00:04.390]振り回されたくはないよね
不想因此被耍得团团转 [00:06.230]きっとエッチなことばっかり
一定尽是一些h的事情 [00:08.060]考えては
想想看吧 [00:08.900]そっちのけにした
晾在一边 [00:09.980]熱意はああもう
热情高涨 [00:11.200]キャリーケースに詰めたわ
装满的行李箱 [00:13.060]目的地はまだまだ先だわ
距离到目的地还有一段时间 [00:15.190]ちょっとシックになり
有点故作潇洒的样子 [00:16.060]そうだって
就是这样 [00:17.040]自分今どこにいるかも
如今的自己究竟身在何处? [00:18.670]わからなくなっていて
变得有些不明白了 [00:20.210] [00:21.510]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [00:24.430] [00:25.960]男も女もない
而不是男人或者女人 [00:28.840] [00:30.400]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [00:33.370] [00:37.970]散々恋したお嬢さん
非常喜欢的那个女孩 [00:41.890]愛する意味は分かったかい
你知道爱的意义是什么吗? [00:45.850] [00:46.550]そんなんあんたの勝手よ
不过 那种事就随你的便好了 [00:50.810]世間体なんて糞食らえ
面子什么的都见鬼去吧 [00:54.390] [00:55.330]押し付けがましい愛なんて
强加于人的恋情什么的 [00:57.420]正直わたしに必要はないのよ
说实话,我并不需要呢 [00:59.720]君のエッチなことばっかり
你尽会做一些h的事情 [01:01.310]やらかしては
是做了了不得的事呢 [01:02.440]でっちあげられたレッテルは
这些被捏造出来的标签 [01:04.460]もう事実になってしまったわ
已经成为既定的事实了呢 [01:06.530]わたしはもう
我呢 已经 [01:07.310]見ていてられないわ
看不下去了啊 [01:08.760]ちょっと可哀想だけど
虽然有些可怜 [01:10.090]容赦なくお別れを告げて
但还是应该无情地告别 [01:11.930]さあ文句は言わないで
好了 不要再说些无谓的抱怨了 [01:13.630] [01:32.990]ユートピアはいらない
理想乡什么的是不需要的 [01:35.930] [01:37.380]血も涙も通わぬ
鲜血也好 眼泪也好 都不沾染 [01:40.400] [01:42.070]ユートピアはいらない
理想乡什么的是不需要的 [01:44.750] [01:50.840]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [01:53.720] [01:55.310]男も女もない
而不是男人或者女人 [01:58.140] [01:59.860]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [02:02.590] [02:07.250]散々恋したお嬢さん
非常喜欢的那个女孩 [02:11.180]夜な夜な自分を責めるのかい
你是否在日夜自责呢? [02:15.110] [02:16.200]そんなん関係ないけど
虽然那是没有关系的 [02:19.800] [02:20.340]世間体とは何なのかな
面子什么的到底为何物 [02:23.910] [02:25.020]散々恋したお嬢さん
非常喜欢的那个女孩 [02:29.220]愛する意味はわかったかい
你知道爱的意义是什么吗? [02:32.850] [02:33.920]そんなんわたし知らんけど
虽说那种事 我根本就不知道 [02:37.530] [02:38.150]世間体とは君なのだよ
所谓的好面子 说的就是你噢
是天才或者是凡人之类的话语 [00:04.390]振り回されたくはないよね
不想因此被耍得团团转 [00:06.230]きっとエッチなことばっかり
一定尽是一些h的事情 [00:08.060]考えては
想想看吧 [00:08.900]そっちのけにした
晾在一边 [00:09.980]熱意はああもう
热情高涨 [00:11.200]キャリーケースに詰めたわ
装满的行李箱 [00:13.060]目的地はまだまだ先だわ
距离到目的地还有一段时间 [00:15.190]ちょっとシックになり
有点故作潇洒的样子 [00:16.060]そうだって
就是这样 [00:17.040]自分今どこにいるかも
如今的自己究竟身在何处? [00:18.670]わからなくなっていて
变得有些不明白了 [00:20.210] [00:21.510]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [00:24.430] [00:25.960]男も女もない
而不是男人或者女人 [00:28.840] [00:30.400]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [00:33.370] [00:37.970]散々恋したお嬢さん
非常喜欢的那个女孩 [00:41.890]愛する意味は分かったかい
你知道爱的意义是什么吗? [00:45.850] [00:46.550]そんなんあんたの勝手よ
不过 那种事就随你的便好了 [00:50.810]世間体なんて糞食らえ
面子什么的都见鬼去吧 [00:54.390] [00:55.330]押し付けがましい愛なんて
强加于人的恋情什么的 [00:57.420]正直わたしに必要はないのよ
说实话,我并不需要呢 [00:59.720]君のエッチなことばっかり
你尽会做一些h的事情 [01:01.310]やらかしては
是做了了不得的事呢 [01:02.440]でっちあげられたレッテルは
这些被捏造出来的标签 [01:04.460]もう事実になってしまったわ
已经成为既定的事实了呢 [01:06.530]わたしはもう
我呢 已经 [01:07.310]見ていてられないわ
看不下去了啊 [01:08.760]ちょっと可哀想だけど
虽然有些可怜 [01:10.090]容赦なくお別れを告げて
但还是应该无情地告别 [01:11.930]さあ文句は言わないで
好了 不要再说些无谓的抱怨了 [01:13.630] [01:32.990]ユートピアはいらない
理想乡什么的是不需要的 [01:35.930] [01:37.380]血も涙も通わぬ
鲜血也好 眼泪也好 都不沾染 [01:40.400] [01:42.070]ユートピアはいらない
理想乡什么的是不需要的 [01:44.750] [01:50.840]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [01:53.720] [01:55.310]男も女もない
而不是男人或者女人 [01:58.140] [01:59.860]かたつむりになりたい
想要成为一只蜗牛呢 [02:02.590] [02:07.250]散々恋したお嬢さん
非常喜欢的那个女孩 [02:11.180]夜な夜な自分を責めるのかい
你是否在日夜自责呢? [02:15.110] [02:16.200]そんなん関係ないけど
虽然那是没有关系的 [02:19.800] [02:20.340]世間体とは何なのかな
面子什么的到底为何物 [02:23.910] [02:25.020]散々恋したお嬢さん
非常喜欢的那个女孩 [02:29.220]愛する意味はわかったかい
你知道爱的意义是什么吗? [02:32.850] [02:33.920]そんなんわたし知らんけど
虽说那种事 我根本就不知道 [02:37.530] [02:38.150]世間体とは君なのだよ
所谓的好面子 说的就是你噢