MY HOMETOWN(2010)-浜田省吾mp3下载无损flac下载
MY HOMETOWN(2010)-浜田省吾在线试听免费歌词下载
[00:00.00]MY HOMETOWN -浜田省吾(まだしょうご)
[00:07.240]词:浜田省吾
[00:14.480]曲:浜田省吾
[00:21.730]パワーシャベルで削った
在被推土机削平的小山丘上 [00:24.771]丘の上幾つもの
有着数栋 [00:28.605]同じ様な小さな家
模样相似的小小房屋 [00:32.532]何処までも続くハイウェイ
高速公路似是没有尽头 延伸向远方 [00:36.888]彼らはそこを名付けた
他们把这地方起了名字 [00:39.917]希望ヶ丘ニュータウン
叫做希望之丘 新市镇 (New Town) [00:43.806]赤茶けた太陽が
变成红褐色的太阳 [00:47.544]工業地帯の向こう沈んでく
渐渐向工业地带的另一边沉去 [01:01.909]俺はこの街で生まれ
我就出生在这片街区 [01:04.518]16年教科書を
(读了)十六年的教科书 [01:08.502]かかえ手にしたものは
在雇主老板看来 得到的东西 [01:12.449]ただの紙切れ
不过是一张破纸(一样的文凭) [01:17.44]同じ様な服を着て [01:19.847]同じ様な夢を見て
就连做的梦也都别无二致 [01:23.822]瞳の中少しずつ死を
在眼眸之中 只是看到人们 [01:27.381]運び込むような仕事に
被将人一点点消磨至死的工作 [01:30.691]追われてる
追赶个不停 不可终日 [01:35.874]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [01:40.915]いつの日にか
希望有朝一日 [01:43.311]この街から出て行くことを
能从这片街区中脱身离开 [02:23.595]ドアをひとつ閉ざす度
“每每有一扇门向你关闭 [02:26.394]窓をひとつ開けておく
就定有一扇窗向你打开“ [02:30.428]夢と挫折の中を
在梦想与挫折之中 [02:34.188]俺はさまよってる
我(对这样的说法)感到惶惑不已 [02:38.674]それが彼らのやり方
那不过是他们(表面上)的生存之道 [02:41.557]だけど人の心まで
然而到了人们的内心之中 [02:45.543]積み重ねてロッカーの中
想把如堆积如山的文件柜般 [02:49.36]ファイルすることなんか [02:52.466]出来ないさ
谈何容易 [02:57.341]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [03:02.677]いつの日にか
希望有朝一日 [03:05.22]この街から出て行くことを [03:14.570]彼女は昼間オフィス・レディ
她在白天是个白领女性 [03:17.871]まるでエンジェル
宛若天使一般 [03:21.630]でも土曜の夜は
然而到了周六的夜里 [03:24.278]着飾り踊るよディスコ
就会盛装打扮 跟着迪斯科音乐起舞 [03:29.823]真夜中ひとり
在深夜里 独身一人尽兴归去的道路上 [03:31.880]帰り道の暗がり
在暗处有什么人 [03:37.297]誰かがナイフ光らせ
擦亮了匕首的利刃 [03:40.640]彼女の背に
向她的背后(刺去) [03:43.263]No no no no no
不不不不不(No no no no no) [03:50.849]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [03:55.848]いつの日にか
希望有朝一日 [03:58.225]この街から出て行くことを
能从这街区中脱身离开 [04:05.839]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [04:11.79]いつの日にか [04:13.444]この街から出て行くことを
能从这街区中脱身离开 [04:37.278]My hometown
我的家乡 (My hometown) [04:52.550]My hometown
我的家乡 (My hometown)
[00:14.480]曲:浜田省吾
[00:21.730]パワーシャベルで削った
在被推土机削平的小山丘上 [00:24.771]丘の上幾つもの
有着数栋 [00:28.605]同じ様な小さな家
模样相似的小小房屋 [00:32.532]何処までも続くハイウェイ
高速公路似是没有尽头 延伸向远方 [00:36.888]彼らはそこを名付けた
他们把这地方起了名字 [00:39.917]希望ヶ丘ニュータウン
叫做希望之丘 新市镇 (New Town) [00:43.806]赤茶けた太陽が
变成红褐色的太阳 [00:47.544]工業地帯の向こう沈んでく
渐渐向工业地带的另一边沉去 [01:01.909]俺はこの街で生まれ
我就出生在这片街区 [01:04.518]16年教科書を
(读了)十六年的教科书 [01:08.502]かかえ手にしたものは
在雇主老板看来 得到的东西 [01:12.449]ただの紙切れ
不过是一张破纸(一样的文凭) [01:17.44]同じ様な服を着て [01:19.847]同じ様な夢を見て
就连做的梦也都别无二致 [01:23.822]瞳の中少しずつ死を
在眼眸之中 只是看到人们 [01:27.381]運び込むような仕事に
被将人一点点消磨至死的工作 [01:30.691]追われてる
追赶个不停 不可终日 [01:35.874]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [01:40.915]いつの日にか
希望有朝一日 [01:43.311]この街から出て行くことを
能从这片街区中脱身离开 [02:23.595]ドアをひとつ閉ざす度
“每每有一扇门向你关闭 [02:26.394]窓をひとつ開けておく
就定有一扇窗向你打开“ [02:30.428]夢と挫折の中を
在梦想与挫折之中 [02:34.188]俺はさまよってる
我(对这样的说法)感到惶惑不已 [02:38.674]それが彼らのやり方
那不过是他们(表面上)的生存之道 [02:41.557]だけど人の心まで
然而到了人们的内心之中 [02:45.543]積み重ねてロッカーの中
想把如堆积如山的文件柜般 [02:49.36]ファイルすることなんか [02:52.466]出来ないさ
谈何容易 [02:57.341]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [03:02.677]いつの日にか
希望有朝一日 [03:05.22]この街から出て行くことを [03:14.570]彼女は昼間オフィス・レディ
她在白天是个白领女性 [03:17.871]まるでエンジェル
宛若天使一般 [03:21.630]でも土曜の夜は
然而到了周六的夜里 [03:24.278]着飾り踊るよディスコ
就会盛装打扮 跟着迪斯科音乐起舞 [03:29.823]真夜中ひとり
在深夜里 独身一人尽兴归去的道路上 [03:31.880]帰り道の暗がり
在暗处有什么人 [03:37.297]誰かがナイフ光らせ
擦亮了匕首的利刃 [03:40.640]彼女の背に
向她的背后(刺去) [03:43.263]No no no no no
不不不不不(No no no no no) [03:50.849]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [03:55.848]いつの日にか
希望有朝一日 [03:58.225]この街から出て行くことを
能从这街区中脱身离开 [04:05.839]今夜誰もが夢見ている
今夜 每一个人都怀揣着梦想 [04:11.79]いつの日にか [04:13.444]この街から出て行くことを
能从这街区中脱身离开 [04:37.278]My hometown
我的家乡 (My hometown) [04:52.550]My hometown
我的家乡 (My hometown)