Chain of Life-BLU-SWINGmp3下载无损flac下载
Chain of Life-BLU-SWING在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : CHIHIRO FUJITAI
[00:00.206] 作曲 : 中村裕介
[00:00.412]CHAIN OF LIFE -BLU-SWING (ルー・スウィング)
[00:01.406]Written by :Chihiro Fujita/Yusuke Nakamura
[00:20.208]Just like my hand can touch my toes
如我的手摸到脚趾 [00:27.596]The sky above can feet the sea
天空接触下面的大海 [00:34.954]Just like your eyes can see me cry
就像你看见了我掉眼泪 [00:41.282]Waves can tell the colors of the breeze
波浪能感觉到那微风的色彩 [00:49.692]I lay my ears and senses on
我将耳朵贴近地面仔细倾听 [00:57.94]The roots and leaves of an old tree
古树的根茎与树叶 [01:04.464]I listen to its past and now
我听着它的过往与现在 [01:10.824]Unspoken tale of forgotten dream
无言讲述的忘却之梦 [01:17.643]And my tears failing down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [01:21.196]Dashing deers with the birds singing casting for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [01:24.879]Nourishing every tree every mountain for grain
滋养每一棵树,为每一座山染色 [01:28.594]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [01:30.324]Turning night into day oh ah
日夜交替推转 [01:37.700]Just like a leaf's a part of a tree
正如一片叶子属于树木的一部分 [01:44.989]Your words are symbol of our dream
你的话语象征着你我的梦想 [01:52.372]Just like a fire in a flame
正如火焰中跳动着火苗 [01:58.759]My womb desires to hotel and bring
我的子宫渴望着迎接生命 [02:07.233]As rives carry life away
当河流承载着生命流淌 [02:14.587]Making a journey on its own
进行着只有自己的旅程 [02:21.876]Saving some and taking some
失去一些,然后获得一些 [02:28.368]All in the beauty that's chain of life
一切皆为连绵生命之美 [02:35.148]And my tears falling down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [02:38.661]Dashing doers with the birds singing calling for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [02:42.434]Nourishing every tree every mountain for gram
滋养每一棵树,为每一座山染色 [02:45.974]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [02:47.878]Turning night into day oh ah
日夜交替推转 [03:52.563]And my tears failing down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [03:56.115]Dashing deers with the birds singing casting for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [03:59.895]Nourishing every tree every mountain for grain
滋养每一棵树,为每一座山染色 [04:03.580]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [04:05.445]Turning night into day
日夜交替推转 [04:07.219]And my tears failing down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [04:10.955]Dashing deers with the birds singing casting for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [04:14.667]Nourishing every tree every mountain for grain
滋养每一棵树,为每一座山染色 [04:18.319]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [04:20.199]Turning night into day oh ah
日夜交替推转
如我的手摸到脚趾 [00:27.596]The sky above can feet the sea
天空接触下面的大海 [00:34.954]Just like your eyes can see me cry
就像你看见了我掉眼泪 [00:41.282]Waves can tell the colors of the breeze
波浪能感觉到那微风的色彩 [00:49.692]I lay my ears and senses on
我将耳朵贴近地面仔细倾听 [00:57.94]The roots and leaves of an old tree
古树的根茎与树叶 [01:04.464]I listen to its past and now
我听着它的过往与现在 [01:10.824]Unspoken tale of forgotten dream
无言讲述的忘却之梦 [01:17.643]And my tears failing down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [01:21.196]Dashing deers with the birds singing casting for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [01:24.879]Nourishing every tree every mountain for grain
滋养每一棵树,为每一座山染色 [01:28.594]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [01:30.324]Turning night into day oh ah
日夜交替推转 [01:37.700]Just like a leaf's a part of a tree
正如一片叶子属于树木的一部分 [01:44.989]Your words are symbol of our dream
你的话语象征着你我的梦想 [01:52.372]Just like a fire in a flame
正如火焰中跳动着火苗 [01:58.759]My womb desires to hotel and bring
我的子宫渴望着迎接生命 [02:07.233]As rives carry life away
当河流承载着生命流淌 [02:14.587]Making a journey on its own
进行着只有自己的旅程 [02:21.876]Saving some and taking some
失去一些,然后获得一些 [02:28.368]All in the beauty that's chain of life
一切皆为连绵生命之美 [02:35.148]And my tears falling down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [02:38.661]Dashing doers with the birds singing calling for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [02:42.434]Nourishing every tree every mountain for gram
滋养每一棵树,为每一座山染色 [02:45.974]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [02:47.878]Turning night into day oh ah
日夜交替推转 [03:52.563]And my tears failing down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [03:56.115]Dashing deers with the birds singing casting for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [03:59.895]Nourishing every tree every mountain for grain
滋养每一棵树,为每一座山染色 [04:03.580]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [04:05.445]Turning night into day
日夜交替推转 [04:07.219]And my tears failing down to the land of the green
而我的泪滴坠向苍绿的大地 [04:10.955]Dashing deers with the birds singing casting for rain
奔跑的鹿与鱼儿歌唱着雨水 [04:14.667]Nourishing every tree every mountain for grain
滋养每一棵树,为每一座山染色 [04:18.319]Feeding primates of brain
哺育心灵之长 [04:20.199]Turning night into day oh ah
日夜交替推转