とうめいなうた(Live at Shibuya WWW)-FLOWER FLOWERmp3下载无损flac下载
とうめいなうた(Live at Shibuya WWW)-FLOWER FLOWER在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : yui
[00:01.000] 作曲 : FLOWER FLOWER
[00:05.53]
[00:47.98]優しい指でそっと撫でてほしい
想被你温柔的指尖轻轻触碰 [00:55.47] [00:59.12]透明な空気を身体に [01:03.57]ただよわせている人
能让透明的空气在身体中沉醉的人 [01:08.46] [01:10.33]あなたの心の中に [01:15.05]迷い込みたい
想闯入你的内心 [01:18.30] [01:21.81]探していた答えが [01:26.34]見つかる気がしたから
我好像找到了一直寻找的答案 [01:30.63] [01:32.58]触れてはいけないはずなのに
明明不能触碰 [01:35.28]どうしてこんなに惑わすの?
为何又会不知措施 [01:38.07]空を仰いでた
我仰望着天空 [01:42.41] [01:43.00]乾いた風が吹いた
干燥的风吹拂着 [01:48.59]誰かの帽子を飛ばした
扬起了谁的帽子 [01:53.69] [01:54.36]意味とか理由ばっかりを
我一味地寻找意义和原因 [01:57.95]探し続けているけれど [02:02.09]見つからない
却怎么也找不到 [02:05.74]街がゆっくり動いて
当人们呼吸的时候 [02:10.72] [02:11.24]誰かが息を吸う頃
街道缓缓变动着 [02:16.29] [02:16.91]命や愛情の意味を [02:20.53]怖いくらいに知るんだよ
我已经深知生命或是爱情的意义 [02:24.75]静かに
沉寂着 [02:28.60] [02:49.90]うつむきかけた顔に
我低着头 [02:54.13]髪が落ちる
连发丝也跟着垂下 [02:57.38] [03:00.82]すごく近くにいるのに
明明已经如此靠近 [03:04.99]遠くて悲しくなる
却觉得遥远而悲伤 [03:09.77] [03:11.31]これ以上優しくしないで
请不要再对我如此温柔 [03:14.04]抑えきれなくなっちゃうよ
已经无法挡住 [03:16.83]夏のニオイがした
夏天的气息 [03:21.66]幸せはどこに有るの?
哪里才有幸福呢? [03:27.23]誰かがニヤリと笑った
你微微一笑 [03:32.44] [03:33.04]白も黒もどんな色も
不管白的黑的或是怎样的颜色 [03:36.31]全て塗りつぶしてしまおう
涂抹起来 [03:40.58]同じように
全部都一样 [03:43.55] [03:44.24]愛してると言ってよ [03:49.67]誰かじゃなくあなたに
只想对你说“我爱你” [03:55.30]気付いて欲しいだけなのに
明明想被注意到的我 [03:58.93]上手く言葉にできないんだ
却不善言语 [04:03.34] [04:03.98]乾いた風が吹いた
干燥的风吹拂着 [04:08.93] [04:09.43]誰かの帽子を飛ばした
扬起了谁的帽子 [04:14.29] [04:14.93]意味とか理由ばっかりを [04:18.53]探し続けているけれど
我一味地寻找意义和原因 [04:22.82]見つからない
却怎么也找不到 [04:25.98] [04:26.48]街がゆっくり動いて
当人们呼吸的时候 [04:31.89]誰かが息を吸う頃
街道缓缓变动着 [04:37.70]命や愛情の意味を [04:41.23]怖いくらいに知るんだよ
我已经深知生命或是爱情的意义 [04:45.74]静かに
沉寂着
想被你温柔的指尖轻轻触碰 [00:55.47] [00:59.12]透明な空気を身体に [01:03.57]ただよわせている人
能让透明的空气在身体中沉醉的人 [01:08.46] [01:10.33]あなたの心の中に [01:15.05]迷い込みたい
想闯入你的内心 [01:18.30] [01:21.81]探していた答えが [01:26.34]見つかる気がしたから
我好像找到了一直寻找的答案 [01:30.63] [01:32.58]触れてはいけないはずなのに
明明不能触碰 [01:35.28]どうしてこんなに惑わすの?
为何又会不知措施 [01:38.07]空を仰いでた
我仰望着天空 [01:42.41] [01:43.00]乾いた風が吹いた
干燥的风吹拂着 [01:48.59]誰かの帽子を飛ばした
扬起了谁的帽子 [01:53.69] [01:54.36]意味とか理由ばっかりを
我一味地寻找意义和原因 [01:57.95]探し続けているけれど [02:02.09]見つからない
却怎么也找不到 [02:05.74]街がゆっくり動いて
当人们呼吸的时候 [02:10.72] [02:11.24]誰かが息を吸う頃
街道缓缓变动着 [02:16.29] [02:16.91]命や愛情の意味を [02:20.53]怖いくらいに知るんだよ
我已经深知生命或是爱情的意义 [02:24.75]静かに
沉寂着 [02:28.60] [02:49.90]うつむきかけた顔に
我低着头 [02:54.13]髪が落ちる
连发丝也跟着垂下 [02:57.38] [03:00.82]すごく近くにいるのに
明明已经如此靠近 [03:04.99]遠くて悲しくなる
却觉得遥远而悲伤 [03:09.77] [03:11.31]これ以上優しくしないで
请不要再对我如此温柔 [03:14.04]抑えきれなくなっちゃうよ
已经无法挡住 [03:16.83]夏のニオイがした
夏天的气息 [03:21.66]幸せはどこに有るの?
哪里才有幸福呢? [03:27.23]誰かがニヤリと笑った
你微微一笑 [03:32.44] [03:33.04]白も黒もどんな色も
不管白的黑的或是怎样的颜色 [03:36.31]全て塗りつぶしてしまおう
涂抹起来 [03:40.58]同じように
全部都一样 [03:43.55] [03:44.24]愛してると言ってよ [03:49.67]誰かじゃなくあなたに
只想对你说“我爱你” [03:55.30]気付いて欲しいだけなのに
明明想被注意到的我 [03:58.93]上手く言葉にできないんだ
却不善言语 [04:03.34] [04:03.98]乾いた風が吹いた
干燥的风吹拂着 [04:08.93] [04:09.43]誰かの帽子を飛ばした
扬起了谁的帽子 [04:14.29] [04:14.93]意味とか理由ばっかりを [04:18.53]探し続けているけれど
我一味地寻找意义和原因 [04:22.82]見つからない
却怎么也找不到 [04:25.98] [04:26.48]街がゆっくり動いて
当人们呼吸的时候 [04:31.89]誰かが息を吸う頃
街道缓缓变动着 [04:37.70]命や愛情の意味を [04:41.23]怖いくらいに知るんだよ
我已经深知生命或是爱情的意义 [04:45.74]静かに
沉寂着