Who Killed Cock Robin?-The Wigglesmp3下载无损flac下载
Who Killed Cock Robin?-The Wiggles在线试听免费歌词下载
谁杀了知更鸟? [00:07.72]I,said the Sparrow,
是我,麻雀说 [00:09.73]With my bow and arrow,
用我的弓和箭 [00:11.61]I killed Cock Robin.
我杀了知更鸟 [00:16.69]Who saw him die?
谁看到他死? [00:20.62]I,said the Fly.
是我,苍蝇说 [00:22.48]With my little eye,
用我的小眼睛 [00:24.50]I saw him die.
我看到他死 [01:06.93]Who caught his blood?
谁取走了他的血? [01:10.86]I,said the Fish,
是我,鱼说 [01:12.28]With my little dish,
用我小小的碟子 [01:14.64]I caught his blood.
我取走了他的血 [01:19.79]Who'll make his shroud?
谁来为他制丧衣? [01:23.51]I,said the Beetle,
是我,甲虫说 [01:25.32]With my thread and needle,
用我的线和针 [01:27.49]I'll make the shroud.
我来为他制丧衣 [01:51.46]Who'll be the parson?
谁来当牧师? [01:55.71]I,said the Rook,
是我,乌鸦说 [01:57.42]With my little book,
用我小小的册子 [01:59.48]I'll be the parson.
我来为他布道 [02:05.08]Who'll be chief mourner?
谁来当主祭? [02:08.73]I,said the Dove,
我,鸽子说 [02:10.64]I mourn for my love,
我来悼念我的爱人 [02:12.72]I'll be chief mourner.
我将当主祭 [02:38.12]Who'll bear the pall?
谁来拉上棺罩? [02:42.19]We,said the Wren,
我们,鹪鹩说 [02:44.11]Both the cock and the hen,
还有公鸡和母鸡两个 [02:46.08]We'll bear the pall.
我们来拉上棺罩 [02:51.51]Who'll toll the bell?
谁来鸣响丧钟? [02:55.50]I,said the Bull,
我来,公牛说 [02:57.20]Because I can pull,
因为我可以拉钟 [02:59.28]So Cock Robin,farewell.
我来鸣响丧钟 [03:03.74][02:18.56][01:32.37][00:47.66]All the birds of the air
天空中的所有的鸟儿 [03:05.40][02:20.33][01:34.17][00:49.63]Fell a-sighing and a-sobbing,
都发出了一声叹息和悲泣 [03:11.51][03:07.42][02:26.67][02:22.32][01:40.34][01:36.04][00:55.86][00:51.49]When they heard the bell toll
当他们听见丧钟 [03:15.29][03:09.50][02:30.05][02:24.38][01:43.75][01:38.26][00:59.35][00:53.75]For poor Cock Robin.
为可怜的知更鸟响起
Who Killed Cock Robin?-The Wiggles热门评论
毛骨悚然,只为人性和那个时代被不公平对待的平凡人,原来,做个普通人都能那么艰难。想起了《香水》中男主最后被人们分食的画面,不论其中情节。单就这一个画面,就像知更鸟的倒地,死后为它置坟安魂也罢,但它真的能到天国,继续歌唱吗
NOTICE 启事 To all it concerns, 给所有的关系人, This notice apprises, 请注意, The Sparrow's for trial, 下回小鸟审判, At next bird assizes。 受审者为麻雀。
这部童谣极具解读性: 是对王权覆没的象征,也是对不公正裁决的隐喻,还有可能是对乌合之众毁灭真理的讽刺…
知更鸟又称上帝之鸟,知更鸟死了——上帝死了。
5. 谁来背负罪名? “麻雀吧,她是知更鸟最好的朋友,最可能杀掉他。” “用她的孩子做威胁,她会同意的。” 谁来做出证明? “我。”苍蝇说,“她曾经把我告上法庭,我要还给她。” 可怜的麻雀啊,为了我们,你肯定杀了知更鸟了,对吧?
唯一不重要的是真相本身
转自b站av25691870的892楼 1. “我们要杀了知更鸟。” 谁来制造弓箭? “我。”白蚁说,“他迟早会伤害我,我要制造弓箭。” 谁来销毁证据? “我。”鱼说,“他啄破了我的鳞片,我要收走的鲜血慢慢品尝!” 谁来用箭刺入他? “我。”甲虫说,“他毁了我的家园,我要亲手杀了他。”
4. 谁来盖上棺口? “我们。”鹪鹩说,“他讽刺我们的巢穴阴暗,我们要将他彻底关入黑暗。” 谁来唱赞美诗? “我。”画眉说,“把他所有财产给我,我将为他唱赞美诗。” 谁来鸣响丧钟? “我。”牛说,“我看不惯他一生云淡风轻,我要让他不得安宁。”
2. 谁来处理尸体? “我。”猫头鹰说,“他甜美的声音使我厌烦,我要把他埋到深深的土里。” 谁来为他诅咒? “我。”乌鸦说,“他欠我一笔钱,我不能让他这样走了。” 谁来扭曲事实? “我。”云雀说,“他的容貌令我妒忌,我会让他身败名裂的。”
3. 谁来引走他的魂魄? “我。”红雀说,“他责怪我的肮脏,我将用火把引诱他去地狱。” 谁来充当祭祀? “我。”鸽子说,“我爱他,但得不到他,所以我只能做最后送走他的人。 ” 谁来运走尸体? “我。”鸢说,“不介意我吃上几口他鲜美的肉吧。”
为什么他们可以把这首歌唱的和摇篮曲一样……怎么可以,唱的这么和谐……
老妈说这首歌挺好听,因为挺好玩的……内心:老妈你还是没听懂啊……
歌词是对应着动物们所做的事情的: 苍蝇——看见死亡 鱼——拿碟取走了知更鸟的血 燕子——用弓箭杀了知更鸟 乌鸦——牧师 念悼词 猫头鹰——用锄头挖坟 红雀——持火炬 第二段: 鸽子——知更鸟的爱人,葬礼的主持 鸢——背棺材 甲虫——缝制丧服 云雀——记录死亡 画眉——唱响赞美诗 牛——敲响丧钟
其实我是从洛少爷那里来的 但是可能这里没有洛府的人了(´-ω-`)
洛府的当然是有的,,但是只有你一个人ky了……
丽兹玻顿拿起斧头, 砍了爸爸四十下。 当她意识到她做了什么, 她砍她妈妈四十一下。
你们想得太多 这只是人家为了让小孩子了解葬礼的一首儿歌而已 葬礼上要有死者、叹息和悲泣、鸣丧钟、着丧衣、牧师、主祭,最后还要有人拉上棺罩嗯。 乐曲多欢快 哪有那么多黑暗[多多可怜]
这是个审判与被审判的故事,知更鸟是一只即将被审判的鸟,但它在审判前就被麻雀杀死了,冷漠的苍蝇自称看到这一切,鱼取走了它的血液,围观者书那样麻木,而当知更鸟真正死去之后,大家才开始悲伤哀悼。
所以麻雀妹妹就这样被陷害了?!
是因为最不重要的,就是真相本身了。