You Told Me So-Jacob Whitesidesmp3下载无损flac下载
You Told Me So-Jacob Whitesides在线试听免费歌词下载
[00:14.42]I did a lot of running this week
我这星期沿路奔跑了很久 [00:20.28]I made it to the top of my mountain peak
我甚至奔上了我的山巅 [00:25.98]I thought about you on the way
可是这一路我的脑海中却全是你 [00:32.43]How you called out of warning
那些关于你大声争吵的残碎记忆 [00:35.42]Oh, how you warned me
哦,还有那些你歇斯里底的威胁 [00:38.43]Now I'm scared and alone
而现在,我既担惊害怕,又倍感孤独 [00:43.64]but I'm aware that there's no place like home
但我很清楚,再也没有一个地方可以给我家庭般的暖意 [00:49.93]I've been running
我一直在向前奔跑 [00:51.63]And running
不顾一切地奔跑 [00:52.94]but I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [00:55.66]I've been chasing
我一直在追逐着什么 [00:57.10]Replacing
奔波改换着地方 [00:58.78]but I'm still alone
但我却仍然孤伶伶一人 [01:01.90]What a mess
这一切简直乱成一团 [01:03.56]there's nothing left
空荡荡的记忆所有都不复存在 [01:04.88]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [01:07.18]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [01:09.98]Should've listened
我真应该倾听 [01:11.86]When you told me so
真应该在你警告我的时候仔细倾听 [01:24.64]When I looked down from the top
当我从山顶上俯瞰远方 [01:30.37]I saw the places i should've stopped
我看到了原本应该停下的地点 [01:36.30]I wish I never left you there
我多希望我一直在那儿从未离开过你 [01:42.61]When you called out of warning
尤其当你大声和我争吵时 [01:45.38]Oh, how you warned me
哦,还有那些你含着泪水的威胁滴落之时 [01:48.45]I've been running
我一直在向前奔跑 [01:50.06]And running
不顾一切地奔跑 [01:51.43]But I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [01:54.08]I've been chasing
我一直在追逐着什么 [01:55.69]Replacing
奔波改换着地方 [01:57.68]But I'm still alone
但我却仍然孤伶伶一人 [02:00.40]What a mess
这一切简直乱成一团 [02:01.77]There's nothing left
空荡荡的记忆所有都不复存在 [02:03.34]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [02:05.60]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [02:08.45]Should've listened
我真应该倾听 [02:12.20]Saw throught all the dances
我回想起我们第一次相遇,你正在翩翩起舞 [02:15.04]I dig through all your chances
而我,于众人中,只为你倾倒 [02:17.78]And when I took advantage
当我向你伸出玫瑰花枝的时候 [02:20.86]I could've given up
若是预料到日后局面,我真应该默默收回 [02:23.89]You even loved a fool
你可能甚至爱上了一个最大的傻瓜 [02:26.39]Who made a mess of you
就是他让你的生活彻底凌乱 [02:29.53]What have I become
就是他——我的真实写照 [02:38.50]I've been running
我一直在向前奔跑 [02:39.65]And running
不顾一切地奔跑 [02:41.16]But I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [02:44.06]Been chasing replacing
我一直在追逐着什么,奔波改换着地方 [02:46.94]But I still feel alone
但我却仍然感觉到那种蚀骨的孤独 [02:50.00]I've been running
我一直在向前奔跑 [02:51.42]And running
不顾一切地奔跑 [02:52.90]But I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [02:55.79]Been chasing
我一直在追逐着什么 [02:57.13]Replacing
奔波改换着地方 [02:58.68]But I still feel alone
但我却仍然感觉到那种蚀骨的孤独 [03:01.90]What a mess there's nothing left
这一切简直乱成一团,空荡荡的记忆所有都不复存在 [03:04.83]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [03:07.80]What a mess there's nothing left
这一切简直乱成一团,空荡荡的记忆所有都不复存在 [03:10.56]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [03:13.09]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [03:16.09]Ohhh
哦—— [03:18.72]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [03:21.88]When I asked for you
就在我请求你原谅的时候 [03:23.87]The answer is no
你的回答是“不”
我这星期沿路奔跑了很久 [00:20.28]I made it to the top of my mountain peak
我甚至奔上了我的山巅 [00:25.98]I thought about you on the way
可是这一路我的脑海中却全是你 [00:32.43]How you called out of warning
那些关于你大声争吵的残碎记忆 [00:35.42]Oh, how you warned me
哦,还有那些你歇斯里底的威胁 [00:38.43]Now I'm scared and alone
而现在,我既担惊害怕,又倍感孤独 [00:43.64]but I'm aware that there's no place like home
但我很清楚,再也没有一个地方可以给我家庭般的暖意 [00:49.93]I've been running
我一直在向前奔跑 [00:51.63]And running
不顾一切地奔跑 [00:52.94]but I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [00:55.66]I've been chasing
我一直在追逐着什么 [00:57.10]Replacing
奔波改换着地方 [00:58.78]but I'm still alone
但我却仍然孤伶伶一人 [01:01.90]What a mess
这一切简直乱成一团 [01:03.56]there's nothing left
空荡荡的记忆所有都不复存在 [01:04.88]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [01:07.18]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [01:09.98]Should've listened
我真应该倾听 [01:11.86]When you told me so
真应该在你警告我的时候仔细倾听 [01:24.64]When I looked down from the top
当我从山顶上俯瞰远方 [01:30.37]I saw the places i should've stopped
我看到了原本应该停下的地点 [01:36.30]I wish I never left you there
我多希望我一直在那儿从未离开过你 [01:42.61]When you called out of warning
尤其当你大声和我争吵时 [01:45.38]Oh, how you warned me
哦,还有那些你含着泪水的威胁滴落之时 [01:48.45]I've been running
我一直在向前奔跑 [01:50.06]And running
不顾一切地奔跑 [01:51.43]But I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [01:54.08]I've been chasing
我一直在追逐着什么 [01:55.69]Replacing
奔波改换着地方 [01:57.68]But I'm still alone
但我却仍然孤伶伶一人 [02:00.40]What a mess
这一切简直乱成一团 [02:01.77]There's nothing left
空荡荡的记忆所有都不复存在 [02:03.34]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [02:05.60]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [02:08.45]Should've listened
我真应该倾听 [02:12.20]Saw throught all the dances
我回想起我们第一次相遇,你正在翩翩起舞 [02:15.04]I dig through all your chances
而我,于众人中,只为你倾倒 [02:17.78]And when I took advantage
当我向你伸出玫瑰花枝的时候 [02:20.86]I could've given up
若是预料到日后局面,我真应该默默收回 [02:23.89]You even loved a fool
你可能甚至爱上了一个最大的傻瓜 [02:26.39]Who made a mess of you
就是他让你的生活彻底凌乱 [02:29.53]What have I become
就是他——我的真实写照 [02:38.50]I've been running
我一直在向前奔跑 [02:39.65]And running
不顾一切地奔跑 [02:41.16]But I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [02:44.06]Been chasing replacing
我一直在追逐着什么,奔波改换着地方 [02:46.94]But I still feel alone
但我却仍然感觉到那种蚀骨的孤独 [02:50.00]I've been running
我一直在向前奔跑 [02:51.42]And running
不顾一切地奔跑 [02:52.90]But I don't know where to go
但我却不知道究竟该去往何方 [02:55.79]Been chasing
我一直在追逐着什么 [02:57.13]Replacing
奔波改换着地方 [02:58.68]But I still feel alone
但我却仍然感觉到那种蚀骨的孤独 [03:01.90]What a mess there's nothing left
这一切简直乱成一团,空荡荡的记忆所有都不复存在 [03:04.83]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [03:07.80]What a mess there's nothing left
这一切简直乱成一团,空荡荡的记忆所有都不复存在 [03:10.56]I lost my heart and soul
连我的心,我整个人的灵魂,也一并遗失不知何处 [03:13.09]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [03:16.09]Ohhh
哦—— [03:18.72]You told me so
你曾暗示过我这副结局的模样 [03:21.88]When I asked for you
就在我请求你原谅的时候 [03:23.87]The answer is no
你的回答是“不”