Rings Of Saturn-Nick Cave & the Bad Seedsmp3下载无损flac下载
Rings Of Saturn-Nick Cave & the Bad Seeds在线试听免费歌词下载
[00:13.37]Upside down and inside out [?]
颠倒的 翻转的 [00:16.66]You're like a funnel-web
你像一张漏斗网 [00:18.05]Like a black fly on the ceiling
像一只天花板上的黑苍蝇 [00:20.27]Skinny, white haunches high in the sky
纤细的白色腰肢飞在高空 [00:23.27]And a black oily gash crawling backwards across the carpet to smash all over everything
爬行在地毯上留下一道黑色的油腻痕迹 打碎了所有东西 [00:29.04]Wet, black fur against the sun going down
潮湿 黑色的皮毛逆着光下降 [00:32.73]Over the shops and the cars and the crowds in the town
在镇上的商店 汽车和人群里 [00:39.47]And this is the moment, this is exactly where she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [00:44.66]Now this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [00:51.12]And this is the moment, this is exactly where she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [00:56.26]This is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [01:16.80]Her eyes that look at me through a rainy hair
她的眼睛穿过侵着雨水的头发看向我 [01:19.85]Two round holes where the air buckles and rushes in
空气扭曲着湍流进两个圆孔 [01:23.59]Her body, moon blue, was a jellyfish
她蓝月亮般的身体宛如一只水母 [01:26.25]And I'm breathing deep and I'm there and I'm also not there
我深呼吸着 我在那里我又不在那里 [01:30.07]And spurting ink over the sheets but she remains, completely unexplained
但她仍把一堆墨汁喷出 无法解释 [01:35.26]Or maybe I'm just too tongue-tied to drink it up and swallow back the pain
或许是我打结的舌头不能喝下它 无法忍受痛苦 [01:40.96]I thought slavery had been abolished
我想奴隶制已被废除 [01:43.44]How come it's gone and reared its ugly head again?
它如何消失 如何再一次滋养它丑恶的源头 [01:48.82]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [01:54.46]And this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [02:00.89]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [02:06.17]This is what she is and this is what she does
这就是她 这就是她所做的 [02:26.59]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [02:32.68]And this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [02:39.26]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [02:45.38]Then this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [02:51.65]And now she's jumping up with her leaping brain
现在她带动活跃的大脑跳起来 [02:54.55]Stepping over heaps of sleeping children
越过一堆熟睡的孩子 [02:57.08]Disappearing and further up and spinning out again
消失 向上 再旋转 [03:00.50]Up and further up she goes, up and out of the bed
走的越来越远 向上离开了海底 [03:04.16]Up and out of the bed and down the hall where she stops for moment and turns and says
在海底之上的尽头 她停下来转身说 [03:09.44]"Are you still here?"
“你还在这里?” [03:10.95]And then reaches high and dangles herself like a child's dream from the rings of Saturn
最终 她到达高处摇摆着自己 好似一个孩子来自土星光环的梦
颠倒的 翻转的 [00:16.66]You're like a funnel-web
你像一张漏斗网 [00:18.05]Like a black fly on the ceiling
像一只天花板上的黑苍蝇 [00:20.27]Skinny, white haunches high in the sky
纤细的白色腰肢飞在高空 [00:23.27]And a black oily gash crawling backwards across the carpet to smash all over everything
爬行在地毯上留下一道黑色的油腻痕迹 打碎了所有东西 [00:29.04]Wet, black fur against the sun going down
潮湿 黑色的皮毛逆着光下降 [00:32.73]Over the shops and the cars and the crowds in the town
在镇上的商店 汽车和人群里 [00:39.47]And this is the moment, this is exactly where she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [00:44.66]Now this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [00:51.12]And this is the moment, this is exactly where she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [00:56.26]This is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [01:16.80]Her eyes that look at me through a rainy hair
她的眼睛穿过侵着雨水的头发看向我 [01:19.85]Two round holes where the air buckles and rushes in
空气扭曲着湍流进两个圆孔 [01:23.59]Her body, moon blue, was a jellyfish
她蓝月亮般的身体宛如一只水母 [01:26.25]And I'm breathing deep and I'm there and I'm also not there
我深呼吸着 我在那里我又不在那里 [01:30.07]And spurting ink over the sheets but she remains, completely unexplained
但她仍把一堆墨汁喷出 无法解释 [01:35.26]Or maybe I'm just too tongue-tied to drink it up and swallow back the pain
或许是我打结的舌头不能喝下它 无法忍受痛苦 [01:40.96]I thought slavery had been abolished
我想奴隶制已被废除 [01:43.44]How come it's gone and reared its ugly head again?
它如何消失 如何再一次滋养它丑恶的源头 [01:48.82]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [01:54.46]And this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [02:00.89]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [02:06.17]This is what she is and this is what she does
这就是她 这就是她所做的 [02:26.59]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [02:32.68]And this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [02:39.26]And this is the moment, this is exactly what she is born to be
这就是她出生的那一刻 这就是她出生的地方 [02:45.38]Then this is what she does and this is what she is
这就是她所做的 这就是她 [02:51.65]And now she's jumping up with her leaping brain
现在她带动活跃的大脑跳起来 [02:54.55]Stepping over heaps of sleeping children
越过一堆熟睡的孩子 [02:57.08]Disappearing and further up and spinning out again
消失 向上 再旋转 [03:00.50]Up and further up she goes, up and out of the bed
走的越来越远 向上离开了海底 [03:04.16]Up and out of the bed and down the hall where she stops for moment and turns and says
在海底之上的尽头 她停下来转身说 [03:09.44]"Are you still here?"
“你还在这里?” [03:10.95]And then reaches high and dangles herself like a child's dream from the rings of Saturn
最终 她到达高处摇摆着自己 好似一个孩子来自土星光环的梦