Relief-Stillifemp3下载无损flac下载
Relief-Stillife在线试听免费歌词下载
[00:55.23]The road on which I stand
我脚下的道路 [01:02.06]Unnoticed and silent
平凡无奇,沉默不语 [01:08.89]I watch the clouds gathering
抬头仰望漫天乌云 [01:09.49]The wind blows into my face
狂风肆意拂过脸庞 [01:15.86]Mixing tears with water
眼泪与雨水交融在一起 [01:18.80]And I think that it's better that way
我认为这是更好的归宿 [01:50.59]I leave the house at dawn
破晓时分我离家远去 [01:53.89]My heart is empty and aching
内心既空虚又痛苦 [01:57.79]Indifferent and free I walk among the rays of waking sun
漫步于温暖的阳光下,淡漠而自由 [02:06.09]I touch your hand
我轻触你的手作别 [02:10.49]And when you watch me leaving
当你目送我离去 [02:13.63]I smile for the first time
我第一次展露笑颜 [02:18.47]Eyes full of hope and filled with despair
眼中充满希望,亦满载绝望 [02:26.58]Relieve the pain
痛苦得以缓解 [02:29.08]For which I didn't care
我却毫不在乎 [02:33.39]All strings torn and burnt
扯断全部琴弦 [02:36.71]All songs dull and sung
烧毁所有曲谱 [02:41.02]And I think that it's better that way
我认为这是更好的结局 [03:13.18]Schritte im Regen
漫步在雨中 [03:16.64]Atem statt der Worte
静默无言 [03:19.89]Der letzte Blick durch das schmutzige Fenster
透过布满尘土的窗户看你最后一眼 [03:24.38]Es ist meine Poesie des Abschieds
这是我的诀别诗 [03:29.03]Die mich grausam, ruhig
我残忍而平静 [03:32.44]Und so schn macht
感觉如释重负 [03:36.15]Erleichterung für beide
对你我的救赎 [03:37.87]Und kein Tod
永不停歇 [03:41.48]Poesie für beide
为你我而作的诗 [03:43.66]Und kein Tod
永不磨灭
我脚下的道路 [01:02.06]Unnoticed and silent
平凡无奇,沉默不语 [01:08.89]I watch the clouds gathering
抬头仰望漫天乌云 [01:09.49]The wind blows into my face
狂风肆意拂过脸庞 [01:15.86]Mixing tears with water
眼泪与雨水交融在一起 [01:18.80]And I think that it's better that way
我认为这是更好的归宿 [01:50.59]I leave the house at dawn
破晓时分我离家远去 [01:53.89]My heart is empty and aching
内心既空虚又痛苦 [01:57.79]Indifferent and free I walk among the rays of waking sun
漫步于温暖的阳光下,淡漠而自由 [02:06.09]I touch your hand
我轻触你的手作别 [02:10.49]And when you watch me leaving
当你目送我离去 [02:13.63]I smile for the first time
我第一次展露笑颜 [02:18.47]Eyes full of hope and filled with despair
眼中充满希望,亦满载绝望 [02:26.58]Relieve the pain
痛苦得以缓解 [02:29.08]For which I didn't care
我却毫不在乎 [02:33.39]All strings torn and burnt
扯断全部琴弦 [02:36.71]All songs dull and sung
烧毁所有曲谱 [02:41.02]And I think that it's better that way
我认为这是更好的结局 [03:13.18]Schritte im Regen
漫步在雨中 [03:16.64]Atem statt der Worte
静默无言 [03:19.89]Der letzte Blick durch das schmutzige Fenster
透过布满尘土的窗户看你最后一眼 [03:24.38]Es ist meine Poesie des Abschieds
这是我的诀别诗 [03:29.03]Die mich grausam, ruhig
我残忍而平静 [03:32.44]Und so schn macht
感觉如释重负 [03:36.15]Erleichterung für beide
对你我的救赎 [03:37.87]Und kein Tod
永不停歇 [03:41.48]Poesie für beide
为你我而作的诗 [03:43.66]Und kein Tod
永不磨灭