All Gone Wrong-Spungemp3下载无损flac下载
All Gone Wrong-Spunge在线试听免费歌词下载
[00:09.03]Wanna tell a story bout a girl named sheila
讲一个关于名叫希拉的女孩的故事 [00:10.85]Lovely lil thing but a bit of a dreamer
她是一个可爱但是过于理想化的女孩 [00:12.92]Shes been married for three long years
她已经结婚三年了 [00:14.89]Got three children and they're all lil dears
有三个非常可爱的孩子 [00:17.06]But
但是 [00:17.48]Now shes bored with her married bliss
现在她厌倦了婚姻的幸福生活 [00:19.06]So
所以 [00:19.54]She goes out on the town, has a bit of this and that
她走出小镇想追求些刺激 [00:21.27]Guy ment nothing, one night stand
和男人鬼混 [00:23.19]Test turned blue, got much more on her hands
试着变得淫荡,让自己得到更多 [00:25.88]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:27.61]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:29.38]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:31.61]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [00:33.60]Derek knew she worked at the supermarket
德里克知道了她在超市工作 [00:35.53]So while out on a drive decided to go and park it
本来要开车的他决定把车停下 [00:37.81]Down by the river, walked to the store
沿着河边,走到商店 [00:39.73]Never got the courage up2 talk2 her before
以前从来没有勇气和她说话 [00:41.49]But he'd been up practisin all last night
但他昨天练习了一整晚 [00:43.74]Plannin what he's gonna say
他计划要说些什么 [00:45.07]Makin sure it sounded right
才能确保听起来得体 [00:46.03]As he turned the corner by the milk and orange juice
当他在牛奶和橙汁旁转弯时 [00:47.98]Playin tonsil hockey with the spotty guy from fresh produce
她正和一个卖生鲜的雀斑小伙乱搞 [00:50.27]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:52.44]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:54.35]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:56.32]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [00:58.48]Tom was a guy that fully understood
汤姆是一个很通透的人 [01:00.40]That the car that u drive is an extension of ur manhood
认为车品即人品 [01:02.31]As u can imagine, never let her down
你可以想象,从不会让她失望 [01:04.62]Entered the equation wen he drove his cadillac around
在他开着凯迪拉克的时候 [01:06.94]Pretty damn long pretty damn wide
又tm长又tm宽 [01:08.78]2 silver lightenin bolts painted down the side
两个亮银色螺栓从侧面砸下来 [01:10.92]Imagine his grief, pity his pain
想象他的悲伤,怜悯他的痛苦 [01:13.00]Both broke down one mornin and never started up again
都在早上出了故障,再也没有动静 [01:15.40]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [01:17.42]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [01:19.50]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [01:21.15]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [01:32.48]Its all gone
一切都变得 [01:33.41]Its all gone
一切都变得 [01:34.45]Its all gone
一切都变得 [01:35.54]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [01:36.77]Its all gone
一切都变得 [01:37.84]Its all gone
一切都变得 [01:38.93]Its all gone
一切都变得 [01:40.05]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [01:41.08]Fred played the guitar in his best mates band
弗莱德在他的乐队当吉他手 [01:43.08]He knew that they'd get far
他知道他们不够优秀 [01:44.17]All they needed was a helping hand
他们非常需要帮助 [01:45.24]When practising one evenin there was a knock at the door
每次晚上一排练就会有人来敲门 [01:47.34]Opened up to see a guy noone had ever seen before
打开门就看见一个不认识的男人 [01:49.56]Introduced himself as bob the talent scout
他自我介绍名叫鲍勃是个星探 [01:51.45]Handed them a form, told them they should fill it out
递给他们一张表格让他们填 [01:53.62]Theyre still practisin in fred's backroom
他们还在弗雷德的后台练习 [01:55.69]Owe 10 thousand quid, bailiffs will be calling soon
欠了1万英镑,法警马上就来 [01:58.12]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:00.12]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:02.25]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:04.13]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [02:15.16]Its all gone
一切都变得 [02:16.15]Its all gone
一切都变得 [02:17.22]Its all gone
一切都变得 [02:18.39]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [02:19.51]Its all gone
一切都变得 [02:20.53]Its all gone
一切都变得 [02:21.62]Its all gone
一切都变得 [02:22.79]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [02:23.71]Wanna tell a story bout a girl named sheila
讲一个关于名叫希拉的女孩的故事 [02:25.87]Lovely lil thing but a bit of a dreamer
她是一个可爱但是过于理想化的女孩 [02:27.95]Shes been married for three long years
她已经结婚三年了 [02:30.11]Got three children and they're all lil dears
有三个非常可爱的孩子 [02:31.93]But
但是 [02:32.44]Now shes bored with her married bliss
现在她厌倦了婚姻的幸福生活 [02:34.11]So
所以 [02:34.38]She goes out on the town, has a bit of this and that
她走出小镇想追求些刺激 [02:36.41]Guy ment nothing, one night stand
和男人鬼混 [02:38.52]Test turned blue, got much more on her hands
试着变得淫荡,让自己得到更多 [02:41.04]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:42.89]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:45.05]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:47.04]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [02:58.09]Its all gone
一切都变得 [02:58.83]Its all gone
一切都变得 [03:00.11]Its all gone
一切都变得 [03:01.32]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [03:02.47]Its all gone
一切都变得 [03:03.42]Its all gone
一切都变得 [03:04.52]Its all gone
一切都变得 [03:05.50]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错!
讲一个关于名叫希拉的女孩的故事 [00:10.85]Lovely lil thing but a bit of a dreamer
她是一个可爱但是过于理想化的女孩 [00:12.92]Shes been married for three long years
她已经结婚三年了 [00:14.89]Got three children and they're all lil dears
有三个非常可爱的孩子 [00:17.06]But
但是 [00:17.48]Now shes bored with her married bliss
现在她厌倦了婚姻的幸福生活 [00:19.06]So
所以 [00:19.54]She goes out on the town, has a bit of this and that
她走出小镇想追求些刺激 [00:21.27]Guy ment nothing, one night stand
和男人鬼混 [00:23.19]Test turned blue, got much more on her hands
试着变得淫荡,让自己得到更多 [00:25.88]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:27.61]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:29.38]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:31.61]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [00:33.60]Derek knew she worked at the supermarket
德里克知道了她在超市工作 [00:35.53]So while out on a drive decided to go and park it
本来要开车的他决定把车停下 [00:37.81]Down by the river, walked to the store
沿着河边,走到商店 [00:39.73]Never got the courage up2 talk2 her before
以前从来没有勇气和她说话 [00:41.49]But he'd been up practisin all last night
但他昨天练习了一整晚 [00:43.74]Plannin what he's gonna say
他计划要说些什么 [00:45.07]Makin sure it sounded right
才能确保听起来得体 [00:46.03]As he turned the corner by the milk and orange juice
当他在牛奶和橙汁旁转弯时 [00:47.98]Playin tonsil hockey with the spotty guy from fresh produce
她正和一个卖生鲜的雀斑小伙乱搞 [00:50.27]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:52.44]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:54.35]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [00:56.32]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [00:58.48]Tom was a guy that fully understood
汤姆是一个很通透的人 [01:00.40]That the car that u drive is an extension of ur manhood
认为车品即人品 [01:02.31]As u can imagine, never let her down
你可以想象,从不会让她失望 [01:04.62]Entered the equation wen he drove his cadillac around
在他开着凯迪拉克的时候 [01:06.94]Pretty damn long pretty damn wide
又tm长又tm宽 [01:08.78]2 silver lightenin bolts painted down the side
两个亮银色螺栓从侧面砸下来 [01:10.92]Imagine his grief, pity his pain
想象他的悲伤,怜悯他的痛苦 [01:13.00]Both broke down one mornin and never started up again
都在早上出了故障,再也没有动静 [01:15.40]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [01:17.42]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [01:19.50]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [01:21.15]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [01:32.48]Its all gone
一切都变得 [01:33.41]Its all gone
一切都变得 [01:34.45]Its all gone
一切都变得 [01:35.54]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [01:36.77]Its all gone
一切都变得 [01:37.84]Its all gone
一切都变得 [01:38.93]Its all gone
一切都变得 [01:40.05]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [01:41.08]Fred played the guitar in his best mates band
弗莱德在他的乐队当吉他手 [01:43.08]He knew that they'd get far
他知道他们不够优秀 [01:44.17]All they needed was a helping hand
他们非常需要帮助 [01:45.24]When practising one evenin there was a knock at the door
每次晚上一排练就会有人来敲门 [01:47.34]Opened up to see a guy noone had ever seen before
打开门就看见一个不认识的男人 [01:49.56]Introduced himself as bob the talent scout
他自我介绍名叫鲍勃是个星探 [01:51.45]Handed them a form, told them they should fill it out
递给他们一张表格让他们填 [01:53.62]Theyre still practisin in fred's backroom
他们还在弗雷德的后台练习 [01:55.69]Owe 10 thousand quid, bailiffs will be calling soon
欠了1万英镑,法警马上就来 [01:58.12]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:00.12]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:02.25]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:04.13]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [02:15.16]Its all gone
一切都变得 [02:16.15]Its all gone
一切都变得 [02:17.22]Its all gone
一切都变得 [02:18.39]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [02:19.51]Its all gone
一切都变得 [02:20.53]Its all gone
一切都变得 [02:21.62]Its all gone
一切都变得 [02:22.79]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [02:23.71]Wanna tell a story bout a girl named sheila
讲一个关于名叫希拉的女孩的故事 [02:25.87]Lovely lil thing but a bit of a dreamer
她是一个可爱但是过于理想化的女孩 [02:27.95]Shes been married for three long years
她已经结婚三年了 [02:30.11]Got three children and they're all lil dears
有三个非常可爱的孩子 [02:31.93]But
但是 [02:32.44]Now shes bored with her married bliss
现在她厌倦了婚姻的幸福生活 [02:34.11]So
所以 [02:34.38]She goes out on the town, has a bit of this and that
她走出小镇想追求些刺激 [02:36.41]Guy ment nothing, one night stand
和男人鬼混 [02:38.52]Test turned blue, got much more on her hands
试着变得淫荡,让自己得到更多 [02:41.04]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:42.89]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:45.05]Uh-oh,its all gone wrong and
哦,这真是太糟了 [02:47.04]ITS ALL GONE WRONG
一切都错了 [02:58.09]Its all gone
一切都变得 [02:58.83]Its all gone
一切都变得 [03:00.11]Its all gone
一切都变得 [03:01.32]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错! [03:02.47]Its all gone
一切都变得 [03:03.42]Its all gone
一切都变得 [03:04.52]Its all gone
一切都变得 [03:05.50]Wrong! Wrong! Wrong!
错!错!错!