インビジブル-ピコmp3下载无损flac下载
インビジブル-ピコ在线试听免费歌词下载
[00:15.37]とんでもない現象
發生了不得了的現象 [00:16.45]どうやら透明人間になりました
總之我好像變成透明人了 [00:17.72]万々歳は飲み込んで
將欲出口的萬歲吞回肚裡 [00:20.29]ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
東想西想的將推測的原因傾吐一空 [00:22.97]一つ覚えで悪かったね
只會講同一句還真抱歉喔 [00:25.34]まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
唉沒辦法啦 沒辦法啦 加強防衛本能 [00:27.87]煙たい倫理は置いといて
先不管綁手綁腳的倫理 [00:30.36]あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと
煩這煩那的執迷不悟的煩惱也活跳跳 [00:34.78]聞きたくなかった陰口と
聽都不想聽的中傷流言 [00:37.68]焼き付いたキスシーン
狠狠烙下的那場吻戲 [00:40.11]リセットは別の話
Reset又是另一段故事了 [00:42.41]もう頭が痛いよ
頭已經夠痛了 [00:45.26]大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 看得見這樣的我嗎 嚕啪啪 [00:50.29]知らん 知らん 顔 して 凭れるナナメが欲しいだけ
裝出一臉不知情的樣子 只是想要個可以靠的斜面 [00:55.25]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [01:00.32]見えないクセして 世迷い言垂れても 意味ないじゃん
明明看不清還淨發些牢騷又有什麼意義 [01:15.41]混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
混濁與contact conductor快來引導這樣的我 [01:17.77]セルカークばりの粋なシチュエイション
就像塞爾扣克般瀟灑的局面 [01:20.39]ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
東想西想 煩這煩那 我受夠了 [01:23.00]つべこべ排他的感情論
歪理一堆排他性的感情用事 [01:25.25]どうやら一方通行のお友達は膠もなく
看來單方面的朋友冷淡至極 [01:27.61]随分大胆な夜遊びね
真是大膽的夜生活啊 [01:30.26]世界一無害で尚且つ傍若無人なゴミにはなれたでしょう
成了世上最無害且旁若無人的垃圾吧 [01:34.69]そこに僕がいない事
我不在那裡的這件事 [01:37.58]誰も気づいちゃいないでしょう
八成沒有任何人發現吧 [01:40.21]そもそもいない方が
不如說我不在 [01:42.58]当たり前でしたね
才是理所當然的 [01:45.25]大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 還記得這樣的我嗎 嚕啪啪 [01:50.20]知らん 知らん 顔 して 楽しく生きるの やめてくんない?
可不可以別裝出一臉不知情的樣子 高高興興的活著? [01:55.19]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [02:00.33]爪噛む悪いクセ 今更止めても 意味ないじゃん
咬指甲的壞習慣 事到如今戒掉又有什麼意義 [02:05.43]大往生を前にして
眼看著就要壽終正寢 [02:07.84]しゃがれた老父は笑ってた
年邁父親沙啞的笑了 [02:10.26]そうかそうか道理で
是嗎是嗎難怪啊 [02:12.77]ひとりじゃ 笑えない
孤單一人可笑不出來 [02:34.54]大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が 張り裂けて ルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 爆發了 嚕啪啪 [02:39.64]届 かない 戯れ 言
沒傳到耳中的玩笑話 [02:42.09]内緒の悪口 ありがとう
感謝你背地裡說的壞話 [02:44.62]大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
最討厭討厭討厭的我 請別忘記這樣的我 [02:49.53]ごめ んね それ でも 端っこでいいから 座らせて
對不起 但是 就算最角落也好讓我坐下吧 [02:54.63]交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
交叉路口 在人潮中趕時間的上班族 [02:59.60]すれ違いざま 今 半身で確かに避けたんだ
擦身而過 剛才 他的確側身避開了 [03:04.62]いまぼくはここに
現在 我就在這裡
發生了不得了的現象 [00:16.45]どうやら透明人間になりました
總之我好像變成透明人了 [00:17.72]万々歳は飲み込んで
將欲出口的萬歲吞回肚裡 [00:20.29]ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
東想西想的將推測的原因傾吐一空 [00:22.97]一つ覚えで悪かったね
只會講同一句還真抱歉喔 [00:25.34]まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
唉沒辦法啦 沒辦法啦 加強防衛本能 [00:27.87]煙たい倫理は置いといて
先不管綁手綁腳的倫理 [00:30.36]あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと
煩這煩那的執迷不悟的煩惱也活跳跳 [00:34.78]聞きたくなかった陰口と
聽都不想聽的中傷流言 [00:37.68]焼き付いたキスシーン
狠狠烙下的那場吻戲 [00:40.11]リセットは別の話
Reset又是另一段故事了 [00:42.41]もう頭が痛いよ
頭已經夠痛了 [00:45.26]大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 看得見這樣的我嗎 嚕啪啪 [00:50.29]知らん 知らん 顔 して 凭れるナナメが欲しいだけ
裝出一臉不知情的樣子 只是想要個可以靠的斜面 [00:55.25]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [01:00.32]見えないクセして 世迷い言垂れても 意味ないじゃん
明明看不清還淨發些牢騷又有什麼意義 [01:15.41]混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
混濁與contact conductor快來引導這樣的我 [01:17.77]セルカークばりの粋なシチュエイション
就像塞爾扣克般瀟灑的局面 [01:20.39]ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
東想西想 煩這煩那 我受夠了 [01:23.00]つべこべ排他的感情論
歪理一堆排他性的感情用事 [01:25.25]どうやら一方通行のお友達は膠もなく
看來單方面的朋友冷淡至極 [01:27.61]随分大胆な夜遊びね
真是大膽的夜生活啊 [01:30.26]世界一無害で尚且つ傍若無人なゴミにはなれたでしょう
成了世上最無害且旁若無人的垃圾吧 [01:34.69]そこに僕がいない事
我不在那裡的這件事 [01:37.58]誰も気づいちゃいないでしょう
八成沒有任何人發現吧 [01:40.21]そもそもいない方が
不如說我不在 [01:42.58]当たり前でしたね
才是理所當然的 [01:45.25]大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 還記得這樣的我嗎 嚕啪啪 [01:50.20]知らん 知らん 顔 して 楽しく生きるの やめてくんない?
可不可以別裝出一臉不知情的樣子 高高興興的活著? [01:55.19]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [02:00.33]爪噛む悪いクセ 今更止めても 意味ないじゃん
咬指甲的壞習慣 事到如今戒掉又有什麼意義 [02:05.43]大往生を前にして
眼看著就要壽終正寢 [02:07.84]しゃがれた老父は笑ってた
年邁父親沙啞的笑了 [02:10.26]そうかそうか道理で
是嗎是嗎難怪啊 [02:12.77]ひとりじゃ 笑えない
孤單一人可笑不出來 [02:34.54]大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が 張り裂けて ルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 爆發了 嚕啪啪 [02:39.64]届 かない 戯れ 言
沒傳到耳中的玩笑話 [02:42.09]内緒の悪口 ありがとう
感謝你背地裡說的壞話 [02:44.62]大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
最討厭討厭討厭的我 請別忘記這樣的我 [02:49.53]ごめ んね それ でも 端っこでいいから 座らせて
對不起 但是 就算最角落也好讓我坐下吧 [02:54.63]交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
交叉路口 在人潮中趕時間的上班族 [02:59.60]すれ違いざま 今 半身で確かに避けたんだ
擦身而過 剛才 他的確側身避開了 [03:04.62]いまぼくはここに
現在 我就在這裡