白い雪のプリンセスは-ピコmp3下载无损flac下载
白い雪のプリンセスは-ピコ在线试听免费歌词下载
[00:19.690]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:22.080]世界で一番可愛がるのはやめてよ
不要再说我是世界上最可爱的人了 [00:26.510]棘のような視線迫る
如荆棘般的视线紧逼而来 [00:29.140]優しいフリした彼女が
装得温柔模样的她 [00:31.510]素敵な晩餐もてなさった
准备了完美的晚餐 [00:34.060]そっと口に含むと 笑み
轻轻含入口中时就 笑了 [00:40.020]薄れゆく意思の中で
在逐渐稀薄的意识中 [00:49.240]夢を見てる いつかのおとぎ話
做了一场梦 某一天听过的童话 [00:55.440]時が止まる
时间停止 [00:59.190]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [01:04.680]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [01:09.260]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是如戏般的事情 [01:15.360]祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [01:21.640] [01:29.100]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:31.480]ネクタイ任せや 頬に挨拶するから
在做了帮忙打领带或脸上亲一下打招呼後 [01:35.840]妬みを買われてしまった
就被别人给嫉妒了 [01:38.670]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人 [01:40.990]助ける素振り、知らん振りね
却连我的求救、都装不知道呢 [01:43.700]そっと首を掴まれ 笑み
轻轻地勒住脖子 笑了 [01:49.710]一粒の涙さえも拭えなくて
就连一滴眼泪也擦不掉 [02:01.340]呼吸もままならない 視界失せた
也无法如愿呼吸 视野全黑 [02:08.730]消えそうだから 早く駆けて欲しいの
因为我好像要消失了 拜托快点过来吧 [02:14.020]訳は聞かないで 応えられない
不要问我为什麽 我没法回答你 [02:18.790]望まない憎まれは 深い愛の二乗
不想要的被怨恨 深刻爱意的平方 [02:24.980]もうすぐで いなくなるのかな
是否再过一下 就要不见了呢 [02:31.660] [02:49.860]途切れてく命の音
中断的 生命之声 [02:58.770]毒リンゴを食した少女のように
就像吃了毒苹果的少女一般 [03:04.900]眠りにつく
陷入沉眠 [03:08.920]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:14.260]胸の中の声 届きますか
心中的声音 有传达给你吗 [03:18.870]階段を上ったら ドアを開けるだけで
在爬上楼梯後 只要打开门 [03:25.140]見つかるよ
能发现我啰 [03:30.620]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:35.630]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [03:40.360]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情 [03:46.530]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [03:53.930]消えてしまうその前に…
在我 消失之前… [04:05.160] [04:08.160]
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [00:22.080]世界で一番可愛がるのはやめてよ
不要再说我是世界上最可爱的人了 [00:26.510]棘のような視線迫る
如荆棘般的视线紧逼而来 [00:29.140]優しいフリした彼女が
装得温柔模样的她 [00:31.510]素敵な晩餐もてなさった
准备了完美的晚餐 [00:34.060]そっと口に含むと 笑み
轻轻含入口中时就 笑了 [00:40.020]薄れゆく意思の中で
在逐渐稀薄的意识中 [00:49.240]夢を見てる いつかのおとぎ話
做了一场梦 某一天听过的童话 [00:55.440]時が止まる
时间停止 [00:59.190]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [01:04.680]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [01:09.260]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是如戏般的事情 [01:15.360]祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [01:21.640] [01:29.100]鏡よ鏡よ鏡さん
魔镜啊魔镜啊魔镜先生 [01:31.480]ネクタイ任せや 頬に挨拶するから
在做了帮忙打领带或脸上亲一下打招呼後 [01:35.840]妬みを買われてしまった
就被别人给嫉妒了 [01:38.670]7つの小人はいるけど
虽然有七个小矮人 [01:40.990]助ける素振り、知らん振りね
却连我的求救、都装不知道呢 [01:43.700]そっと首を掴まれ 笑み
轻轻地勒住脖子 笑了 [01:49.710]一粒の涙さえも拭えなくて
就连一滴眼泪也擦不掉 [02:01.340]呼吸もままならない 視界失せた
也无法如愿呼吸 视野全黑 [02:08.730]消えそうだから 早く駆けて欲しいの
因为我好像要消失了 拜托快点过来吧 [02:14.020]訳は聞かないで 応えられない
不要问我为什麽 我没法回答你 [02:18.790]望まない憎まれは 深い愛の二乗
不想要的被怨恨 深刻爱意的平方 [02:24.980]もうすぐで いなくなるのかな
是否再过一下 就要不见了呢 [02:31.660] [02:49.860]途切れてく命の音
中断的 生命之声 [02:58.770]毒リンゴを食した少女のように
就像吃了毒苹果的少女一般 [03:04.900]眠りにつく
陷入沉眠 [03:08.920]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:14.260]胸の中の声 届きますか
心中的声音 有传达给你吗 [03:18.870]階段を上ったら ドアを開けるだけで
在爬上楼梯後 只要打开门 [03:25.140]見つかるよ
能发现我啰 [03:30.620]お願いKISSで目を醒まして欲しいの
拜托你了 希望你能用KISS让我醒过来 [03:35.630]白い棺から 連れ出すように
把我从白色的棺木中给拉出来 [03:40.360]突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
刺穿人的憎恨 是戏剧化的事情 [03:46.530]祈っても 王子様は まだ来ない
就算祈祷了 王子殿下仍然是没有来 [03:53.930]消えてしまうその前に…
在我 消失之前… [04:05.160] [04:08.160]